Çeviri (Türk/İng) 2013 - 2014 Dönem Sonu Sınavı 10.Soru

10.Soru
Çeviri (Türk/İng) 2013 - 2014 Dönem Sonu Sınavı 10.Soru
transkript: 1.1 0 sabah da erkenden uyandı Yamma yaLan kadmı uyandırmamaya ozen gostererek yataktan kamu, gozluğunu amn sessızce odadan cako Her sabah Çok severek yaprağa aym şeylerı yemden yapmaya koyuldu Once kapanın onundekı sepeh Wen am. katlı küçük bınanın kapıcısı yoktuv Bakkalın çırağı küçük bir hahşişle sabahın en erken servisıni onların kapısına yapmayı kabul etmiş . A) There was no doorman workıng for me buxldıng. but the grocers boy had been upper; to make me early dehvery tı) ıheır house 8) The ımıe ıwo-sıory bmıdıng dwd nm have a doorman' bul ıhe grooer's boy had. wılh a smaıı np egreed ıo make me momıng'smsı dehveryıotheırdcur cı No doormen had been workıng m mew buıldmg bullhe gracers son had sgreed to make me earhest dehvery (0 [new door D) The lwo—story bulldıng had not had a workıng dooıboy. buz me grocers son had been upped enough to make an early deıweryıomewhouse. E] Them was not a doorman m ihe buıldmg but me gracer's helper had agreed to make an earwy dehverylolheırdoor.
Yorumlar
  • 0 Yorum