Osmanlı Türkçesi Metinleri 1 Deneme Sınavı Sorusu #745029

Latinizesi "ve bu tarafdan Rûm tâ’ifesi tekûrı oğlını bir nice bin kâfir ile ehl-i İslâm üzerine gönderdi. Sultân Alâeddîn’e haber oldı, her tarafa nâmeler perâkende kıldı. Hükmi irdüği yerlere tâ Sivas kapusına değin çeriler cem‘ itmeğe âdemler gönderdi." şeklinde olan cümlenin günümüz Türkçe karşılığı hangisinde doğru verilmiştir? 


Bu taraftan, Rumların tekfuru, oğlunu birkaç bin kâfir ile Müslümanların üzerine gönderdi. Sultân Alâeddin haber alınca, her tarafa fermânlar yolladı. Tâ Sivas kapısına kadar hükmettiği yerlerden asker toplamaya adamlar gönderdi.

Bu taraftan, Rumların tekfuru, oğlunubirkaç bin kâfir ile Müslümanların üzerine gönderdi. Sultân Alâeddin haber alınca, her tarafa fermânlar yolladı. Tâ Sivas kapısına kadar hükmettiği yerlere askerler yolladı. 

Bu taraftan, Rumların tekfuru, oğlunu birkaç bin kâfir ile Müslümanların üzerine gönderdi. Sultân Alâeddin haber alınca, her tarafa fermânlar yolladı. Tâ Sivas kapısına kadar hükmettiği yerlerden askerler alarak meydana çıktı. 

Bu taraftan, Rumların tekfuru, oğlunu birkaç bin kâfir ile Sultan Alâeddin'in üzerine gönderdi. Sultân Alâeddin haber alınca, her tarafa fermânlar yolladı. Tâ Sivas kapısına kadar hükmettiği yerlerden asker toplamaya adamlar gönderdi.

Bu taraftan, Rumların tekfuru, oğlunu birkaç bin kâfir ile Müslümanların üzerine gönderdi. Tekfur bunu haber alınca, her tarafa fermânlar yolladı. Tâ Sivas kapısına kadar hükmettiği yerlerden asker toplamaya adamlar gönderdi.


Yanıt Açıklaması:

Latinizesi "ve bu tarafdan Rûm tâ’ifesi tekûrı oğlını bir nice bin kâfir ile ehl-i İslâm üzerine gönderdi. Sultân Alâeddîn’e haber oldı, her tarafa nâmeler perâkende kıldı. Hükmi irdüği yerlere tâ Sivas kapusına değin çeriler cem‘ itmeğe âdemler gönderdi." şeklinde olan cümlenin günümüz Türkçe karşılığı: "Bu taraftan, Rumların tekfuru, oğlunu birkaç bin kâfir ile Müslümanların üzerine gönderdi. Sultân Alâeddin haber alınca, her tarafa fermânlar yolladı. Tâ Sivas kapısına kadar hükmettiği yerlerden asker toplamaya adamlar gönderdi."dir. 

Yorumlar
  • 0 Yorum