Turizm Için Almanca 2 Deneme Sınavı Sorusu #1238871
“Einige private Kunstgalerien in der Stadt sorgen für ein Leben voller traditioneller und moderner Kunst.”
Welche türkische Übersetzung des angegebenen Satzes ist angemessen?
|
Şehrin sanat galerileri hayatları dolduran geleneksel ve modern sanat anlayışını sunar. |
|
Bazı şehir kuruluşları hayatı sanat galerileriyle geleneksellik ve modernize ile doldurur. |
|
Şehirde bir takım sanat galerisi hayatın geleneksel ve modern sanatla ilişkisini destekler. |
|
Şehirdeki bazı özel sanat galerileri geleneksel ve modern sanatla dolu bir yaşam sağlar. |
|
Birkaç özel sanat galerisiyle geleneksel ve modern olan bir sanatla yaşamak mümkün olur. |
"Şehirdeki bazı özel sanat galerileri geleneksel ve modern sanatla dolu bir yaşam sağlar."
cümlesi verilen almanca cümlenin uygun çevirisidir, diğer şıklardaki yanıtlar uygun değildir.
Yorumlar
- 0 Yorum