TURİZM İÇİN ALMANCA I - (ALMANCA) - Ünite 5: Im Restaurant Özeti :
PAYLAŞ:Ünite 5: Im Restaurant
Restaurant
Almanca Gaststätte, Gastwirtschaft, Speisewirtschaft, Gasthaus, Rasthaus, Raststätte, Osteria gibi kullanıldığı bağlama göre farklı şekillerde ifade edilen “Restaurant” Türkçeye Fransızcadan girmiş; lokanta kelimesi ile birlikte kullanılmaya başlanmıştır. Bir lokantaya gittiğinizde karnınızı doyurmaktan öte, damak zevkinize uygun geleneksel lezzetler eşliğinde yaşama ilişkin gereksinimlerinizi karşılayabilir; dilediğiniz gibi vakit geçirebilirsiniz. Restoran kelimesi dilimizde de gönlümüzde de misafir konumunu sürdürmekte, Türkçede misafir olarak kullanılmaya devam edilmektedir.
Telefonische Tischreservierung
Bir kişi yemek yemek üzere Otel Astor’u arıyor ve resepsiyonda santral görevlisi ile konuşuyor.
Rezeptionist: Guten Tag. Hier ist Hotel Astor. Wie kann ich Ihnen helfen?
Daniel Eisen: Guten Tag. Ich bin Daniel Eisen. Ich möchte bitte für morgen einen Tisch im Restaurant reservieren.
Rezeptionist: Ja, für wie viele Personen soll es sein?
Daniel Eisen: Für fünf Personen, bitte. Können wir nach dem Essen im Fernsehraum das Fubballspiel anschauen?
Rezeptionist: Verzeihen Sie, aber das geht leider nicht.Weil das ein Weltmeisterschaftsspiel ist, sind alle Sitze schon besetzt.
Daniel Eisen: Das ist schade. So werden wir dann auf dem Tennisplatz spielen.
Tischreservierung online
Günümüzde artık oteller, lokantalar, kamp alanları, turlar, araba kiralama ve müzeler gibi daha pek çok konuda çevrimiçi (İngilizce online) rezervasyon yapmak mümkündür. Bu tür rezervasyonlar bilgisayar kullanıcısı tarafından eş zamanlı olmayan (asenkron) veri iletişim protokolü üzerinden yapılmaktadır.
Im Restaurant bestellen und bezahlen
Aşağıda restorana girişte, yemek esnasında ve sonrasında garson ile misafirler arasında geçen diyaloglara örnekler verilmiştir.
Minidialog beim Eingang
Kellner: Guten Abend. Haben Sie einen Tisch vorbestellt?
Gast: Ja, ich habe telefonisch einen Tisch für drei Personen reservieren lassen.
Kellner: Wie heißen Sie, bitte?
Gast: Ich heisse Günter Kohl.
Kellner: Moment, bitte. Hmm, Tisch 26. Darf ich Ihnen Ihre Jacke abnehmen?
Gast: Nein danke. Ich behalte meine Jacke lieber an.
Kellner: Wie Sie möchten.
Minidialog während des Essens
Kellner: Ich möchte Sie noch einmal Willkommen heißen. Haben Sie schon ausgesucht? Hier ist unsere Speisekarte. Als Tagesgericht kann ich Ihnen heute besonders unsere Moussaka empfehlen.
Maria: Ich nehme auch das Menü. Und was möchtest du essen, Markus?
Markus: Ich möchte nur eine Cola, bitte!
Maria: Nein Markus! Du trinkst einen Orangensaft und nimmst das Gulasch.
Markus: Ich will aber ‘ne Cola und Pommes!
Günter: Die Cola bekommst du nicht und wenn du die Pommes willst, dann nimm das Kinderschnitzel!
Markus: Ja, aber nur mit den Pommes!
Maria: Ok, aber du trinkst den Orangensaft.
Minidialog während des Essens
Gast: Herr Ober, bitte! Entschuldigung! Können sie Salz / Öl/ Essig / Pfeffer bringen?
Kellner: Natürlich, kein Problem.
Minidialog nach dem Essen
Kellner: Was wünschen Sie zum Dessert?
Gast:
Für mich ein Schokoladeneis.
Für mich einen Karamellpudding.
Ich, einen Kaffee mit Milch.
Ich auch.
Gast: Kann man hier rauchen?
Kellner: Natürlich nicht. Ich würde früher Ihnen einen Aschenbecher bringen.
Gast: Rauchverbot in Kneipen wegen Krebsgefahr, nicht? Die deutsche Kultur und auch das Sozialverhalten der Deutschen werden mit Sicherheit durch ein Rauchverbot keinen Schaden nehmen.
Gast: Wo sind die Toiletten?
Kellner: Wie bitte?
Gast: Ich frage nach dem Weg zu den Toiletten!
Kellner: Ach, so! Hinten links und dann rechts.
Komplimente und Beschwerden bei Tisch
Aşağıda yemek tarifi ve şikâyet üzerine diyalog örnekleri verilmiştir.
Minidialog über das Rezept
Gast: Quitten-Dessert mit Sahne war ganz lecker.
Kellner: Ich liebe auch Quitten-Dessert.
Gast: Können Sie mir das Rezept geben?
Kellner: Ich hole Ihnen das Rezept aus der Küche. (nach 3 Minuten)
Kellner: Hier ist das Rezept. Bitte sehr. Die Zutaten sind für vier Personen. Ich gebe Ihnen ein Geheimnis unserer
Küche: Köstlich schmeckt das Rezept auch mit Birnen oder Äpfeln.
Gast: Ah, sehr gut zu wissen. Danke!
Minidialog “Beschwerden”
Anita: Tja! Ich will mit dem Restaurantmanager sprechen.
Empfangsdame: Er ist im Moment nicht im Hause. Wenn Sie eine Message haben, kann ich sie ihm gerne weiterleiten. Er ruft Sie bestimmt zurück.
Anita: In Ordnung. Bei der Reservation wollte ich ein Diätmenü. Aber im Restaurant sagte man mir, dass Sie kein Diätmenü anbieten. Was soll ich jetzt machen?
Empfangsdame: Ich bitte Sie um Entschuldigung, meine Dame. Ich teile dieses Problem schnell unserem Manager mit. Er wird bestimmt eine Lösung finden.
Anita: Ich danke sehr.
Empfangsdame: Gern geschehen!
Im Cafe
Aşağıda bir kafeteryada geçen sipariş, ödeme ve misafirle selamlaşma ve misafiri uğurlamaya ilişkin diyaloglara yer verilmiştir.
Minidialog im Cafe
Maria: Guten Tag!
Kellnerin: Guten Tag. Was darf es sein?
Maria: Ich hätte gerne einen Milchkaffee.
Markus: Ich möchte einen doppelten Milchkaffee.
Kellnerin: Toll. Möchten Sie etwas zu essen?
Maria: Ja, Was haben Sie an Kuchen und Gebäck?
Kellnerin: Wir haben Schokoladetorte, Käsetorte und Apfeltorte. Wir haben auch Croissants und verschiedene Kuchensorten.
Maria: Dann bitte ein Stück Schokoladentorte für mich.
Markus: Und für mich einen Toast mit Butter und Marmelade.
Kellnerin: In Ordnung. Ich bringe sofort! Etwas später
Kellnerin: Bitte sehr. Guten Appetit!
Markus: Darf ich gleich zahlen, bitte!
Kellnerin: Gerne. Zahlen Sie bar oder mit Karte? Bar. Das macht sieben Euro zwanzig.
Markus: Hier bitte. Stimmt so, der Rest ist für Sie.
Kellnerin: Vielen Dank. Ich bedanke mich und wünsche Ihnen noch einen schönen Tag!
Markus: Auf Wiedersehen.
Kassieren und Rechnungen erklären
Für die getrennte Rechnung gibt es im türkischen Sprachraum den Ausdruck “Alman usulü”. An Trinkgeld dürfte unterm Strich bei der getrennten Zahlung mehr rauskommen. So lohnt sich die Rechnerei für die Bedienung wenigstens.
Minidialog Zahlen bitte!
Gast: Herr Ober! Ich möchte zahlen bitte!
Kellner: Gerne. Zahlen Sie bar oder mit Karte?
Gast: Bar.
Kellner: Das macht dann ... .
Gast: Bitte. Stimmt so, der Rest ist für Sie.
Kellner: Vielen Dank. Ich bedanke mich und wünsche Ihnen noch einen schönen Tag. Auf Wiedersehen.
Gast: Auf Wiedersehen.
Minidialog “Geht das zusammen oder getrennt?”
Hans: Für mich ist es eine Selbstverständlichkeit, dann auch die Rechnung zu übernehmen. Merkwürdigerweise treffe ich auf Frauen, die diese Theorie zu widerlegen scheinen: Sie wundern sich, warum ich denn für sie zahlen möchte, stellen beim Annehmen meiner Einladung unmissverständlich klar, dass sie selber (für sich) zahlen oder erwidern gar auf meine Bitte an den Kellner, eine gemeinsame Rechnung zu bringen, prompt “Getrennte Rechnungen, bitte!”
Irene: Die allermeisten Frauen nehmen eine Einladung gerne an, viele erwarten sie sogar. Nur die wenigsten werden ablehnen.
Ayşe: Ich würde die Einladung annehmen. Doch leider machen das heutzutage nicht mehr viele Männer.
Maria: Wenn eine Frau eine Einladung nicht annimmt, will sie damit klar zeigen, dass aus diesem Date nichts mehr werden wird.
Irene: Ein Mann, der nicht einlädt, verbaselt damit eines der besten Signale, dass er am Ende eines Dates setzen kann.
Maria: Umgekehrt kann man aber natürlich nicht aus jeder Einladung schließen, dass der Mann Interesse hat, denn manche laden so oder so aus reiner Höflichkeit die Dame ein.
Hans: Oft weiss ich aber meist nicht, wie ich darauf reagieren soll, wenn die Rechnung kommt.
Irene: Die korrekte Vorgehensweise ist allerdings, rechtzeitig vor der Anwesenheit des Kellners zu fragen, ob man die Dame einladen darf. Dann blamiert sich niemand vor dem Kellner und man kann in ganzen Sätzen sprechen.
Ayşe: Das macht das ganze doch viel charmanter und man kann sich zum Beispiel auch besser bedanken und einen Gegeneinladung aussprechen, als wenn der Kellner gleich mitbekommt, dass es offensichtlich um ein erstes Date geht.
Gäste begrüßen und verabschieden
Die hier folgende Liste enthält Formeln, die normalerweise zur Begrüßung gesagt werden (manche von ihnen sind literarischer Herkunft oder veraltet). Diese Ausdrücke gelten sowohl in der Umgangs- als auch in der Hochsprache.
Wie begrüße ich unbekannte Leute?
Guten Morgen. Guten Tag. Grüß Gott.
Guten Abend.
Grüß Gott, Frau Huber. Guten Tag, Herr Bauer.
Wie begrüße ich einen Freund?
Grüß dich Grüß euch. Hallo. Servus.
Was ist nur los mit dir?
Lang nicht mehr gesehen!
Wie läuft`s denn so?
Na, wie geht`s denn so?
Schau mal, wer da ist!
Fühl dich wie zuhause!
Zu Ihren Diensten!
Zwei Begrüßungen “Moin” und “Mahlzeit”
Zwei Begrüßungen, an die Sie sich in Deutschland richtig gewöhnen müssen, sind Moin und Mahlzeit. Das norddeutsche Moin erinnert stark an Morgen. Es ist möglich, dass Moin seine Herkunft im “ostfriesischen” Adjektiv moi findet, das schön bedeutet. Man kann mit “Moin Moin” den ganzen Tag und die ganze Nacht über grüßen. Moinsen findet Verwendung, wenn:
- mehrere Leute auf einmal angesprochen werden (Moinsen als Kurzform für “Moin zusammen”)
- das Moin besonders betont werden soll (“ich grüße Dich besonders herzlich”)
- auf ein Moin geantwortet wird (“Moin zurück”).
Es gibt eine in Deutschland und Österreich recht weit verbreitete Grußformel Mahlzeit. “Mahlzeit” wird vor allem in westlichen Bereichen Deutschlands sowie in Österreich zur Mittagszeit häufig als knapper Gruß benutzt. Der Ursprung dieses Brauches ist eine Kurzform des früher verbreiteten Grußes “Gesegnete Mahlzeit!” . Am Tisch sagt man Guten Appetit”.
Günümüzde her iki selamlaşma şekli de kullanılmaktadır. UNESCO tarafından yeryüzündeki 6000 dilin yok olma tehlikesiyle karşı karşıya olduğu ve her iki haftada bir dilin ortadan kalktığı açıklandıktan sonra, Almancanın yerel ağızlarının kullanılması ve yaşatılması konusuna ayrı bir özen gösterilmektedir.
Nach dem Befinden fragen und antworten
Wie frage ich formell nach dem Befinden?
Wie geht es Ihnen?
Wie antworte ich auf diese Frage?
Sehr gut, danke. Und Ihnen?
Ich finde mich zurecht.
Wie frage ich informell nach dem Befinden?
Wie geht es dir? Wie geht es euch?
Wie antworte ich auf diese Frage?
Danke, gut. Danke, es geht. Na ja, es geht so.
Nicht gut. So lala. Mehr schlechtals recht. Einigermaßen.
Schlecht.
Gar nicht so schlecht.
Man tut, was man kann.
Das Leben geht so voran.
Wir kommen zurecht.
Landeskunde: Flüche und andere unanständige Wörter
İnsanlar kendilerini söz veya davranışları ile ifade etme gereksinimi duyarlar. Sevgi sözlerinin yanı sıra, kızgınlık veya kırgınlıkları ifade eden; nedensiz, durduk yerde küfür eden pek çok insan vardır. Bunlardan bir kısmı “küfürbaz” yakıştırması ile de tanımlanır. Yabancı dil öğrenirken bunlara da yer verilmesi yadırganmamalıdır. Almanca kızgınlık ifadeleri aşağıdaki şekildedir:
Das geht dich nichts an!
Du Dummkopf!
Fahr zur Hölle!
Du kannst zur Hölle gehen!
Geh zur Hölle!
Geh, wohin der Pfeffer wächst!
Verdammt!
Verflucht noch mal!
Teufel auch!
Zum Teufel noch mal!
Um Gottes Willen!
Hunde, die bellen, beissen nicht!
Kappiert!