aof.sorular.net
XVIII. Yüzyıl Türk Edebiyatı
XVIII. YÜZYIL TÜRK EDEBİYATI Dersi MAHALLİ-FOLKLORİK ÜSLUP TEMSİLCİLERİ- II soru cevapları
XVIII. YÜZYIL TÜRK EDEBİYATI Dersi MAHALLİ-FOLKLORİK ÜSLUP TEMSİLCİLERİ- II soru detayı:
SORU:
Esdikçe bâd-ı subh perîşânsın ey gönül
Benzer esîr-i turra-i cânânsın ey gönül
Yukarıdaki beyti günümüz Türkçesine çevirerek açıklayınız.
CEVAP:
"Ey gönül! Sevgilinin kâkülüne tutsak olmuşa benziyorsun; sabah rüzgârı estikçe perişan oluyorsun." şeklinde günümüz Türkçesine çevrilen beyit hakkında şunlar söylenebilir:
Sabah rüzgârı, âşığın beklentilerine uygun olarak sevgiliden bazen haber bazen de koku getirir. Bazen de sevgilinin saçlarını dağıtarak âşığın gönlünü perişan eder. Çünkü
âşığın gönlü sevgilinin zülfünün telleriyle bağlıdır.