ULUSLARARASI SOSYAL POLİTİKA Dersi Uluslararası Çalışma Örgütü’nün Kurallar Düzeni, İçerik, Uygulama ve Denetim soru detayı:

PAYLAŞ:

SORU:

Uluslararası Çalışma Örgütünün Sözleşme ve Tavsiyelerinin diline ilişkin sistemini anlatınız.


CEVAP:

Sözleşme ve tavsiyelerin kabul edilen İngilizce ve Fransızca metinleri, resmi metinlerdir. Bu kural, 1919’dan beri değişmedi. Her iki metin, aynı ölçüde geçerlidir. Denetim organları, iki orijinal metin arasında çelişki bulunması durumunda, daha ileri ve geniş haklar içerdiğini düşündüğü sözleşme metnini temel almaktadır.
Sözleşmeler, UÇÖ’nün üçüncü resmi dili olan İspanyolca olarak da hazırlanır. Genel Müdür, ilgili hükümetlerin isteği üzerine, sözleşme ve tavsiyelerin ulusal (kendi dillerine) çevirilerini hazırlatabilir. Türkiye’de, ne işçi ve işveren örgütleri ne de hükümet, sözleşme ve tavsiyelerin çevirisi konusunda herhangi bir çaba göstermiştir. Yalnızca onaylananlar sözleşmelerin Türkçe çevirileri vardır. Bu çevirilerden bazılarında, sözleşmelerdeki hakları daraltan ve anlam kayması yaratan hatalar vardır. Sözleşmeler, orijinal metinlere ve denetim organlarının kararlarına göre anlaşılmalı ve yorumlanmalıdır.