Arapça 2 Deneme Sınavı Sorusu #1229617

“.كانَتْ تَعِيشُ جَنْبَ المـَغارَةِ سُلَحْفاةٌ ” cümlesinin anlamca en yakın Türkçe karşılığı hangi seçenekte verilmiştir?

 


Mağaranın yakınında bir tavşan yaşardı.

Mağaranın yanında solucanlar yaşıyordu.

Mağaranın yanında tavşanlar yaşıyordu.

Mağaranın yanında bir kaplumbağa yaşıyordu.

Mağaraya yakın bir yerde bir hayvan yaşıyordu.


Yanıt Açıklaması:

 كانَتْ تَعِيشُ  ifadesini yaşıyordu veya yaşardı şeklinde çevirebiliriz. جَنْبَ المـَغارَةِ  mağaranın yanında, سُلَحْفاةٌ ise bir kaplumbağa anlamına gelir. Biraraya getirdiğimizde  “Mağaranın yanında bir kaplumbağa yaşıyordu.” Şeklinde çevirebiliriz. Doğru cevap D’dir.

Yorumlar
  • 0 Yorum