aof.sorular.net
Çeviri (İng/Türk)
Çeviri (İng/Türk) Deneme Sınavı
Çeviri (İng/Türk) Deneme Sınavı Sorusu #594060
Çeviri (İng/Türk) Deneme Sınavı Sorusu #594060
It was nearly midnight on the eve of St. Thomas’s, the shortest day in the year.
What is the best translation of the sentence above?
Yılın en kısa günü olan Aziz Thomas Günü'nün neredeyse gece yarısıydı. |
Yılın en kısa günü olan Aziz Thomas Günü arifesinin neredeyse gece yarısıydı. |
Yılın en kısa günü olan Aziz Thomas Günü'nün neredeyse gece yarısı arifesiydi. |
Yılın en kısa günü olan Aziz Thomas Günü arifesinin gece yarısıydı. |
Yılın en kısa günü olan Aziz Thomas Günü arifesinin tam gece yarısıydı. |
Yanıt Açıklaması:
A seçeneğinde arifesi ifadesi cümleden çıkarılmıştır.
C seçeneğinde yüklem yanlış çevrilmiştir.
D seçeneğinde "neredeyse" ifadesi cümleden çıkartılmıştır.
E seçeneğinde "tam" ifadesi yanlış çevrilmiştir.
Doğru Cevap B'dir.
Yorumlar
- 0 Yorum