Çeviri (İng/Türk) Deneme Sınavı Sorusu #595670

The wind continued to beat-about the corners of the hut, but the flute-playing ceased. Arectangular space of light appeared in the side of the hut, and in the  opening the outline of Farmer Oak’s figüre.

What is the best Turkish translation the sentence in bold?

 


Rüzgar kulübeye vurmaya devam etti ancak flütün çalışı durdu.

Rüzgar kulübenin köşelerine vurmaya devam etti ancak flütün çalışı susturuldu.

Rüzgar durmaksızın kulübenin köşelerine vurmaya devam etti ancak flütün çalışı durdu.

Rüzgar kulübenin köşelerine vurmaya devam etti ancak flüt durdu.

Rüzgar kulübenin köşelerine vurmaya devam etti ancak flütün çalışı durdu.


Yanıt Açıklaması:

A seçeneğinde köşelerine kısmı çıkartılmıştır.

B seçeneğinde yüklem edilgen yapılmıştır.

C seçeneğinde durmaksızın ifadesi çeviriye eklenmiştir.

D seçeneğinde flütün çalışı flüt şeklinde çevrilmiştir.

Doğru Cevap E'dir.

Yorumlar
  • 0 Yorum