Çeviri (İng/Türk) Deneme Sınavı Sorusu #582162
He was covered all over with thin leaves of fine gold, for eyes he had two bright
diamonds.
What is the best Turkish translation of the sentence?
|
Onun elmas misali parlak gözleri için, bütün etrafı altın sarısı ufak yapraklarla çevrildi. |
|
Bütünüyle ince kaliteli altın yapraklarıyla kaplanmıştı. Gözler içinse iki parlak elmasa sahipti. |
|
Her yeri varaklarla kaplıydı; gözlerinin yerinde de iki parlak elmas vardı. |
|
Üstü tamamen saf altından ince varaklarla kaplıydı, gözlerinin yerinde iki parlak elmas vardı. |
|
Üstü başı ince kaliteli altın yapraklarıyla kaplanmıştı. Gözler içinse iki parlak elmasa sahipti. |
Doğru cevap olan D şıkkı dışındaki şıklarda kelimelere farklı anlamlar yüklenmiş yahut öğelerde eksiltme yapılmıştır. Cümle özüne sadık kalınarak çevrilmemiş, akıcılık sağlanamamıştır.
Yorumlar
- 0 Yorum