Çeviri (İng/Türk) Deneme Sınavı Sorusu #588400

I was occasionally needed as a psychologist, and I did the best I could on short notice.

Which of the following is the correct translation of this sentence?

Aşağıdakilerden hangisi bu cümlenin doğru çevirisidir?


Bir psikolog olarak bana acil ihtiyaç duyulduğunda elimden geleni yaparım.

Bir psikolog olarak ihtiyaç duyulan nadir zamanlarda elimden geleni acil olarak yaparım.

Bir psikolog olarak elimden geleni acil olarak yapardım bana ihtiyaç duyulduğunda.

Bir psikolog olarak fazla işim olmasa da bana ihtiyaç duyulduğunda acil olarak elimden geleni yapardım.

Bir psikolog olarak bana nadiren ihtiyaç duyulurdu ve acilen elimden geleni yaptım.


Yanıt Açıklaması:

Bir psikolog olarak bana nadiren ihtiyaç duyulurdu ve acilen elimden geleni yaptım.

Yorumlar
  • 0 Yorum