Çeviri (İng/Türk) Deneme Sınavı Sorusu #585802
I could not reach you on the phone, so I am writing you this mail to tell you I have to cancel your appointment for tomorrow.
Which of the following is the correct translation of this sentence?
Aşağıdakilerden hangisi bu cümlenin doğru çevirisidir?
|
Size telefonda ulaşamadım, size bu postayı yazıyorum çünkü yarınki randevunuzu iptal etmek zorunda kaldığımı söylemeliyim. |
|
Size telefonda ulaşamadım, bu yüzden size bu postayı yazarak randevunuzu iptal etmek zorunda kaldığımızı söylemek zorundayım. |
|
Size telefonda ulaşamadığım için size bu postayı yarınki randevunuzu iptal etmek zorunda kaldığımızı söylemek için yazıyorum. |
|
Size telefonda ulaşamadım, bu yüzden yarınki randevunuzu ertelemek zorunda kaldığımızı söylemek için yazıyorum. |
|
Size telefonda ulaşamadım, bu yüzden size bu postayı yarınki randevunuzu iptal etmek zorunda kaldığımı söylemek için yazıyorum. |
Size telefonda ulaşamadım, bu yüzden size bu postayı yarınki randevunuzu iptal etmek zorunda kaldığımı söylemek için yazıyorum.
Yorumlar
- 0 Yorum