aof.sorular.net
Çeviri (İng/Türk)
Çeviri (İng/Türk) Deneme Sınavı
Çeviri (İng/Türk) Deneme Sınavı Sorusu #588360
Çeviri (İng/Türk) Deneme Sınavı Sorusu #588360
He could still see that inviting stone Wall on Connecticut. He shouldn’t have stopped.
Which of the following is the correct translation of this sentence?
Aşağıdakilerden hangisi bu cümlenin doğru çevirisidir?
Connecticut’taki taşduvarı hala görebilirdi. Duramazdı. |
Connecticut’taki taşduvarı gördüğü için durmak istemedi. |
Connecticut’taki davetkar taş duvarı hala görebiliyordu. Durmamalıydı. |
Connecticut’taki taş duvarı görmeye devam ettiği için durmak istemedi. |
Connecticut’taki taş duvarları hala görebilirdi. Bunun için durmasına gerek yoktu. |
Yanıt Açıklaması:
Connecticut’taki davetkar taş duvarı hala görebiliyordu. Durmamalıydı.
Yorumlar
- 0 Yorum