aof.sorular.net
Eski Türk Edebiyatının Kaynaklarından Şair Tezkireleri
Eski Türk Edebiyatının Kaynaklarından Şair Tezkireleri Deneme Sınavı
Eski Türk Edebiyatının Kaynaklarından Şair Tezkireleri Deneme Sınavı Sorusu #690942
Eski Türk Edebiyatının Kaynaklarından Şair Tezkireleri Deneme Sınavı Sorusu #690942
Latifî’nin hangi eseri yüz hadisin kıtalar halinde Türkçe tercümesidir?
Füsul-i Erbaa |
Risale-i Tarif-i Evsaf-ı İstanbul |
Subhatü’l-uşşak |
Tezkiretü’ş-şuara ve Tabsıratü’n-nuzema |
Nazmül-cevahir |
Yanıt Açıklaması:
Füsul-i Erbaa, Latifî’nin dört mevsimin özelliklerini sanatlı bir dille anlattığı nazım nesir karışımı bir eserdir. Risale-i Tarif-i Evsaf-ı İstanbul, İstanbul hakkında yazılmış bu eserdir ve önce Kanunî’ye daha sonra mukaddimesi değiştirilerek III. Murat’a sunulmuştur. Tezkiretü’ş-şuara ve Tabsıratü’n-nuzema, Anadolu’da, Sehî Bey’in Heşt-Behişt adlı eserinden sekiz yıl sonra yazılmış ikinci tezkiredir. Nazmül-cevahir, Hz. Ali’nin 207 sözünün kıtalar hâlinde tercümesidir. Subhatü’l-uşşak ise yüz hadisin kıtalar hâlinde Türkçe tercümesidir.
Yorumlar
- 0 Yorum