Eski Türk Edebiyatının Kaynaklarından Şair Tezkireleri Deneme Sınavı Sorusu #920302

Ben yârin ayrılık derdi ile ağlayıp inledikçe, zayıf düştükçe, yer gök benim haykırışlarımla doldu.

Yukarıda dil içi çevirisi verilen beyit aşağıdakilerden hangisidir?


Gül ruhun eyler arak-rîz eşk-bâr oldukça ben

Hüsnüne revnak verir âteş-nisâr oldukça ben

Âteş-i seyyâleye berk-i arakla fer verip

Yandırır ol mest-i nâzum pür-humâr oldukça ben

Velvele-sâz-ı füsûs oldu zemîn ü âsmân

Derd-i hecr-i yâr ile zâr u nizâr oldukça ben

Halka-i fitrâk-i zülfün pâyıma zancîr eder

Vahşetimden âzim-i sayd u şikâr oldukça ben

Çeşm-i mihre tûtyâ eyler felek her zerremi

Ol mehin tâ reh-güzârında gubâr oldukça ben


Yanıt Açıklaması:

Velvele-sâz-ı füsûs oldu zemîn ü âsmân

Derd-i hecr-i yâr ile zâr u nizâr oldukça ben

Yorumlar
  • 0 Yorum