Orhon Türkçesi Deneme Sınavı Sorusu #742360
bod k(a)lm(a)dı ıda t(a)şda k(a)lm(i)şi
k͡uubr (a)n(ı)p y(e)ti yüz bol͡tı (e)ki
ül(ü)gi (a)tl(ı)g (e)rti bir ül(ü)gi
y(a)d(a)g (e)rti y(e)ti yüz kişig
Yukardaki cümlenin Türkçe doğru karşılığı aşağıdakilerden hangisidir?
boy kalmadı taş (da) kalmış olanlar yediyüz kişi. İki bölüğü geldi bir bölüğü getti yedi yüz kişi. |
boy kalmadı. Dağda bayırda kalmış olanları toplanıp yedi yüz(kişi)oldu.(Bunların) iki bölüğü atlı idi, bir bölüğü yaya idi. Yedi yüz kişiyi. |
boş kalmadı, dağda bayırda toplanıp yedi yüz oldu. İki bölüğü atlı etti bir bölüğü yaya etti. Yedi yüz kişi. |
boş kalmadı. Taş kaldı toplananlar yediyüz vardı. İki bölük atlı bir bölük yaya arttı. |
boy kalmadı taş kalmış. Toplanıp yedi yüz atlı arttı bir bölük yada arttı yediyüz kişi. |
Soru kökünnde verilen Orhun Türkçesine ait metnin günümüz türkçesinde karşılığı, "boy kalmadı. Dağda bayırda kalmış olanları toplanıp yedi yüz(kişi)oldu.(Bunların) iki bölüğü atlı idi, bir bölüğü yaya idi. Yedi yüz kişiyi" dir.
Yorumlar
- 0 Yorum