Osmanlı Türkçesi Grameri 2 Deneme Sınavı Sorusu #983704

“sâye-i nihâl-i bâlâ-keş-i hurmâ” cümlesinin Türkçe söz dizimine doğru şekilde çevirimi hangisidir?


Sâye(nin) nihâl(inin) hurmâ bâlâ-keş(i)

Hurmâ(nın) bâlâ-keş nihâl(inin) sâye(si)

Sâye(nin) bâlâ-keş(inin) nihâl(inin) hurmâ(sı)

Hurmâ(nın) nihâl(inin) bâlâ-keş(inin) sâye(si)

Bâlâ-keş hurmâ(nın) sâye(sinin) nihâl(i)


Yanıt Açıklaması:

“sâye-i nihâl-i bâlâ-keş-i hurmâ” cümlesi Türkçeye “hurmanın uzun dalının gölgesi” olarak çevrilir ve doğru bir sıra ile “Hurmâ(nın) bâlâ-keş nihâl(inin) sâye(si)” şeklinde sıralanır. Doğru yanıt “B” şıkkıdır.

Yorumlar
  • 0 Yorum