Osmanlı Türkçesi Metinleri 1 Deneme Sınavı Sorusu #1157937

"İki konak yeri on yedi günde kat‘ idüp askeri cengden men‘ ve şiddet-i şitâ mihneti ile ta‘zîb eyledin" Cümlesinin günümüz Türkçesi ile ifadesi hangi şıkta doğru verilmiştir?


İki saatlik yeri on yedi günde geçip askeri savaşmaktan uzak tuttun ve onları şiddetli kışın zorluklarıyla uğraştırdın.

İki konak yeri on yedi günde geçip askeri savaşmaktan uzak tuttun ve onları şiddetli kışın zorlukları ile boğuşturdun.

İki konaklık yerden on yedi gün önce geçip askeri savaşmaktan uzak tuttun ve onları şiddetli kışın zorluklarına bıraktın.

İki konak yere on yedi günde ulaşıp askeri istirahatten uzak tuttun ve onları şiddetli kışa maruz bıraktın.

İki konak yeri on yedi günde geçip askeri savaşmaktan uzak tuttun ve onlar olmadan şiddetli kışa meydan okudun.


Yanıt Açıklaması:

"İki konak yeri on yedi günde kat‘ idüp askeri cengden men‘ ve şiddet-i şitâ mihneti ile ta‘zîb eyledin" Cümlesinin günümüz Türkçesi ile ifadesi: "İki konak yeri on yedi günde geçip askeri savaşmaktan uzak tuttun ve onları şiddetli kışın zorlukları ile boğuşturdun."

Yorumlar
  • 0 Yorum