Osmanlı Türkçesi Metinleri 1 Deneme Sınavı Sorusu #861361

"Velhâsıl, kangı devlet olur ise olsun, bir tavrdan tavr-ı âhara nakl idegeldiği cihetle her devrde bir tavr-ı mahsûsda bulunur." Cümlesinin günümüz Türkçesine çevirisi nasıl olmalıdır?


Kısacası, hangi şahıs olursa olsun, bir tavırdan başka bir tavra döndüğü cihetle her devirde bir özel halde bulunur.

Sözün kısası, bazı devlet mekanizmaları, bir tavırdan başka bir tavra döndüğü cihetle her devirde bir özel halde bulunur.

Sözün kısası, hangi devlet olursa olsun, bir tavırdan başka bir tavra döndüğü cihetle her devirde bir özel halde bulunur.

Özellikle, hangi insan olursa olsun, bir tavırdan başka bir tavra döndüğü durumda her devirde bir özel halde bulunur.

Özetle, hangi devlet olursa olsun, bir yerden başka bir yere göç ettiği vakit her devirde bir ilerleme kaydeder.


Yanıt Açıklaması:

"Velhâsıl, kangı devlet olur ise olsun, bir tavrdan tavr-ı âhara nakl idegeldiği cihetle her devrde bir tavr-ı mahsûsda bulunur." Cümlesinin günümüz Türkçesine çevirisi: "Sözün kısası, hangi devlet olursa olsun, bir tavırdan başka bir tavra döndüğü cihetle her devirde bir özel halde bulunur." şeklinde olmalıdır.

Yorumlar
  • 0 Yorum