Osmanlı Türkçesi Metinleri 1 Deneme Sınavı Sorusu #715951
"Zâhiren Kostantini mâl ve etbâ‘ıyla firâr itsün deyu ruhsat virdin ben seni âdem sanurdum meğer sen muhannes imişsin." cümlesinin en yakın Türkçe karşılığı hangisidir?
Görünüşte Kostantin’in serveti ve adamlarıyla kaçmasını önermişsin. Ben seni adam zannederdim oysa sen korkak tabiatlıymışsın. |
Görünüşe göre Kostantin’e serveti ve beraberindekilerle beraber kaçması için izin vermiş oldun. Ben seni adam zannederdim oysa sen korkak tabiatlıymışsın. |
Görünüşe göre Kostantin’e serveti ve beraberindekilerle beraber kaçması için izin vermiş oldun. Ben seni cesur zannederdim oysa korkakmışsın. |
Görünüşe göre Kostantin’e beraberindekilerle beraber kaçması için imkan sağlamışsın. Ben seni adam zannederdim oysa sen korkak tabiatlıymışsın. |
Görünüşe göre Kostantin’e serveti ve askerleriyle beraber kaçması için müsade vermişsin. Ben seni adam zannederdim oysa sen korkakmışsın. |
"Zâhiren Kostantini mâl ve etbâ‘ıyla firâr itsün deyu ruhsat virdin ben seni âdem sanurdum meğer sen muhannes imişsin." cümlesinin Türkçe karşılığı: "Görünüşe göre Kostantin’e serveti ve beraberindekilerle beraber kaçması için izin vermiş oldun. Ben seni adam zannederdim oysa sen korkak tabiatlıymışsın." cümlesidir.
Yorumlar
- 0 Yorum