Osmanlı Türkçesi Metinleri 1 Deneme Sınavı Sorusu #1271932

"Lâkin ibâdu’llâhın râhatı ve bir müddet memâlik-i mahrûsanın nizâmı içün, Es-sulhü seyyidü’l-ahkâm ka?idesine ri?âyet ve cümlenin ittifâkı ile mübâşeret olunmak emrinde çok kil ü kal olup, bundan akdem birkaç def ‘a müzâkeresi sebkat edüp, netîce verilmeyüp kalmışidi."

Yukarıdaki cümlede koyu olarak gösterilmiş ifadenin günümüz Türkçe'sindeki karşılığı aşağıdakilerden hangisidir?


Barış hükümlerini uygulamak erkeklerin işidir.

En kötü barış, en iyi savaştan yeğdir.

Sulh huzurun kaynağıdır. 

 Barış verilecek kararların en güzelidir.

Ey insanlar! Aranızda sulh olun.


Yanıt Açıklaması:

 Paragrafın çevirisi şu şekildedir:

"Ancak, Allâh’ın kullarının rahatı ve bir süre Osmanlı ülkesinin düzeni için, barış verilecek kararların en güzelidir prensibine uymak ve herkesin ittifakıyla barış girişiminde bulunmak işinde çok söz söylenip, bundan önce birkaç defa görüşülüp netice vermediğinden kalmıştı." Doğru cevap D'dir. 

Yorumlar
  • 0 Yorum