Osmanlı Türkçesi Metinleri 1 Deneme Sınavı Sorusu #750376

“Andan Temür, gılâz ve şidâdile yemîn idüp, Yıldırım Hân’ı inandurdı ki eger sultân gelecek olursa Temür’ün ana hiç zararı ve ziyânı yetişmeyüp, anı bağrına basup, kendü kızın virüp güyegü idine ve Yıldırım Hân’ı yene memleketine göndere.”

Yukarıdaki tırnak içinde yer alan cümlenin içinde geçen  “gılâz ve şidâdile” kelimelerinin bugünkü dilde karşılığını aşağıdakilerden hangisi doğru olarak verir?


Alayla

İçtenlikle

İnançla

Kızarak

Şiddetle


Yanıt Açıklaması:

Yukarıdaki cümle bugünkü dile  “Sonra Timur, şiddetle yemin edip Yıldırım Hanı, eğer sultan gelecek olursa kendisinin ona hiç zararı değmeyecek, onu bağrına basıp kendi kızını vererek damat edinecek ve Yıldırım Han’ı yine memleketine göndereceğine inandırdı.” olarak çevrilmektedir. “gılâz ve şidâdile” kelimelerinin karşılığı “şiddetle” anlamında kullanılmıştır. Doğru cevap E’dir.

Yorumlar
  • 0 Yorum