Osmanlı Türkçesi Metinleri 1 Deneme Sınavı Sorusu #717211

Latinizesi "Cebeciyân-ı dergâh-ı âlî ocağı taraf-ı Âstâne’den hareket ve sahrâ-yı Edirne’de vâkı? çeşme-sâr-ı Solak kurbüne nüzûl eylediler." şeklinde olan cümlenin günümüz Türkçe karşılığı hangisi olmalıdır? 


İstanbul’dan hareket etmiş olan cebeci ocağına mensup askerler bugün Edirne önlerinde bulunan Solak Çayırı yakınlarına geldiler.

İstanbul’dan hareket eden Dergâh cebecileri ocağına mensup askerler bugün Edirne önlerinde bulunan Solak Çayırı yakınlarına vardılar. 

İstanbul’dan hareket etmiş olan Dergâh-ı âlî cebecileri ocağına mensup askerler bugün Edirne önlerinde bulunan Solak Çayırı yakınlarına yerleştiler.

İstanbul’dan gelen Dergâh-ı âlî cebecileri ocağına mensup askerler bugün Edirne önlerinde bulunan Solak Çayırı yakınlarına ulaştılar.

İstanbul’dan hareket etmiş olan Dergâh-ı âlî ocağına mensup askerler bugün Edirne önlerinde bulunan Solak Çayırı yakınlarına yerleştiler.


Yanıt Açıklaması:

Latinizesi "Cebeciyân-ı dergâh-ı âlî ocağı taraf-ı Âstâne’den hareket ve sahrâ-yı Edirne’de vâkı? çeşme-sâr-ı Solak kurbüne nüzûl eylediler." şeklinde olan cümlenin günümüz Türkçe karşılığı: "İstanbul’dan hareket etmiş olan Dergâh-ı âlî cebecileri ocağına mensup askerler bugün Edirne önlerinde bulunan Solak Çayırı yakınlarına yerleştiler." olmalıdır. 

Yorumlar
  • 0 Yorum