Osmanlı Türkçesine Giriş 1 Deneme Sınavı Sorusu #1191856
"Bir dilin eski bir döneminde, farklı bir alfabeyle yazılmış metinleri kullanılmakta olan alfabeye aktarma işlemine çeviriyazı (transkripsiyon), bu uygulamada kullanılan alfabeye ise çeviriyazı alfabesi denmektedir. İki alfabe sisteminin farklı olması yüzünden kullanılacak çeviri alfabesinde birtakım ayrı işaretlere yer verilmesi mümkün değildir ve bu olağandır. Ancak asıl önemli olan bu çevirinin dayandığı anlayışların ve amaçların önceden belirlenmesidir. Çeşitli anlayış ve amaçlara göre bu çeviri işlemi de çeşitlenir."
Metinde çeviriyazı ile ilgili verilen bilgilerden hangisi değiştirilmelidir?
Çeviriyazının tanımı |
Çeviriyazı alfabesinin tanımı |
İki alfabe sisteminin farklı olduğu bilgisi |
Aynı işaretlere yer verilmesinin mümkün olmadığı |
Çevirinin dayandığı anlayışların ve amaçların önceden belirlenmesi gerektiği |
Bir dilin eski bir döneminde, farklı bir alfabeyle yazılmış metinleri kullanılmakta olan alfabeye aktarma işlemine çeviriyazı (transkripsiyon), bu uygulamada kullanılan alfabeye ise çeviriyazı alfabesi denmektedir. İki alfabe sisteminin farklı olması yüzünden kullanılacak çeviri alfabesinde birtakım ayrı işaretlere yer verilmesi gerekebilir ve bu olağandır. Ancak asıl önemli olan bu çevirinin dayandığı anlayışların ve amaçların önceden belirlenmesidir. Çeşitli anlayış ve amaçlara göre bu çeviri işlemi de çeşitlenir.
Yorumlar
- 0 Yorum