Tanzimat Dönemi Türk Edebiyatı 1 Deneme Sınavı Sorusu #600359

Ahmet Midhat Efendi hangi çeviri türünden yanadır?


Mot à mot çeviri

Özetlenmiş çeviriler

Aslına sadık çeviriler

Genişletilmiş çeviriler

Mealen çeviriler (Tadilen Çeviri)


Yanıt Açıklaması:

Bir dilden bir dile harfi harfine yapılan çevirideki güçlükten söz eden Ahmet Midhat “mealen tercüme”, kendi ifadesiyle “tadilen tercüme”den yanadır. Önemli olan muhtevayı okuyucuya yabancı gelmeyen bir sentaksa oturtarak aktarmaktır. Tercümede eserdeki maksadı anlamak ve o maksadı kendi dilinde ifade etmek yolunu seçen Ahmet Midhat’ın çevirileri bir nevi “adapte metin” özelliği taşımaktadırlar.

Yorumlar
  • 0 Yorum