aof.sorular.net
Tanzimat Dönemi Türk Edebiyatı 1
Tanzimat Dönemi Türk Edebiyatı 1 Deneme Sınavı
Tanzimat Dönemi Türk Edebiyatı 1 Deneme Sınavı Sorusu #860267
Tanzimat Dönemi Türk Edebiyatı 1 Deneme Sınavı Sorusu #860267
Hangisi metni aslına sadık kalarak çevirmeyi öncelik olarak saydığı için eleştirilen yazardır?
Şemsettin Sami |
Muallim Naci |
Ahmet Midhat |
Namık Kemal |
Ziya Paşa |
Yanıt Açıklaması:
Kaynak metnin anlamını Türkçeye aktarabilmek için dilin olanaklarını zorlayan, çevirmeni dil üzerinde düşündüren tercümeler üslup değişmelerine, dilin zenginleşmesine neden oldukları gibi dil bozulmalarına da yol açarlar. Metni aslına sadık kalarak tercüme etmeyi yeğleyen ve Türkçe ifadeden fedakârlık eden Şemsettin Sami’nin tercümeleri devrinde yadırganmış ve eleştirilmiştir.
Yorumlar
- 0 Yorum