Uluslararası Satış Yönetimi Deneme Sınavı Sorusu #890953

Japonya’da yapılan bir toplu satış ihalesi için teklif veren ancak teklifi yarışmaya kabul edilmeyen işletmenin satış müdürü kendini şöyle savunuyordu: “Muhatabımıza teklif mektubumuzda bazı eksiklikler olduğunu, bunları tamamlamanın teklif verme süresini biraz geçtiğini ifade ettik. Bunları en kısa zamanda tamamlayacağız dedik. Bize hayır demediler ama bizi yarışmaya almamışlar. Ne yapmaya çalıştıklarını anlamadım.”

Size göre satış temsilcisinin tecrübe ettiği durumu anlaması için hangi özel kavramı bilmesi gerekiyordu ?


Yüksek bağlamlı kültür

Düşük bağlamlı kültür

Ülke kültürü

Yabancı kültür

Milli kültür


Yanıt Açıklaması:

Bazı kültürlerde ise bireyler kapalı, imalı ve dolaylı bir iletişimi tercih ederler. Gerçekte söylenmek istenen ile söylenenler birbiri ile tam olarak örtüşmeyebilir. Alıcı sadece söylenenlerle yetinmez, ne söylenmek istendiğini de farklı bağlamlara bakarak (geçmiş tecrübeler, ses tonu, yüz ifadesi, imalar vb.) anlamak durumundadır. Kısacası iyi iletişim; karmaşık, incelikli ve katmanlıdır. Mesajlar satır aralarında söylenir ve okunur. Mesajlar sıklıkla ima edilir, açıkça ifade edilmez. Bu kültürler de “yüksek bağlamlı iletişim” kategorisinde değerlendirilmektedir. Bu kültürlere de kolektif yönü öne çıkan ülkeler (Çin, Hindistan, Japonya, İran, Kore, Suudi Arabistan vb.) örnek olarak verilmektedir

Yorumlar
  • 0 Yorum