Uygur Türkçesi Deneme Sınavı Sorusu #1093051

Hangisi “minte kin erke begke tegmetin evimni tutup oglum altmış ?ayanı asrap yorızun” cümlesinin günümüz Türkçesine doğru çevirisi hangisidir?


Benden sonra başka bir kimse ile evlenmeden, evimi idare edip, oğlum Altmış-Kaya’nın terbiyesi ile meşgul olsun.

Benden sonra kimseyle kavga etmeden, evime sahip çıkıp, altıncı oğlum Kaya’nın elinden tutarak yürüsün.

Benden başka kimseyle uğraşmadan evimde oturarak oğlumu Altmış Kaya’nın yanında büyütsün.

Benden başka er yiğit beylerle çatmadan evimi tutup oğlumu altmış beladan uzak tutsun.

Benden dolayı yiğitlere beylere bulaşmasın, evimi tutsun, oğlumun attığı kayayı korusun dursun.


Yanıt Açıklaması:

Cümlesinin Türkiye Türkçesine doğru çevirisi A seçeneğinde verildiği gibi “Benden sonra başka bir kimse ile evlenmeden, evimi idare edip, oğlum Altmış-Kaya’nın terbiyesi ile meşgul olsun.” şeklindedir.

Yorumlar
  • 0 Yorum