Uygur Türkçesi Deneme Sınavı Sorusu #1093051
Hangisi “minte kin erke begke tegmetin evimni tutup oglum altmış ?ayanı asrap yorızun” cümlesinin günümüz Türkçesine doğru çevirisi hangisidir?
|
Benden sonra başka bir kimse ile evlenmeden, evimi idare edip, oğlum Altmış-Kaya’nın terbiyesi ile meşgul olsun. |
|
Benden sonra kimseyle kavga etmeden, evime sahip çıkıp, altıncı oğlum Kaya’nın elinden tutarak yürüsün. |
|
Benden başka kimseyle uğraşmadan evimde oturarak oğlumu Altmış Kaya’nın yanında büyütsün. |
|
Benden başka er yiğit beylerle çatmadan evimi tutup oğlumu altmış beladan uzak tutsun. |
|
Benden dolayı yiğitlere beylere bulaşmasın, evimi tutsun, oğlumun attığı kayayı korusun dursun. |
Cümlesinin Türkiye Türkçesine doğru çevirisi A seçeneğinde verildiği gibi “Benden sonra başka bir kimse ile evlenmeden, evimi idare edip, oğlum Altmış-Kaya’nın terbiyesi ile meşgul olsun.” şeklindedir.
Yorumlar
- 0 Yorum