Uygur Türkçesi Deneme Sınavı Sorusu #964409

"biri ayur kazganç neng tarıg tarımakda edgü yok kim bir tarısar ming tümen bolur"

Yukarıdaki cümlenin günümüz Türkçesindeki karşılığı hangi seçenekte doğru olarak verilmiştir?


Birisi dedi ki: “Kazanç konusunda tarla ekip biçmekten iyisi yoktur bir ekildiğinde, milyonlarca olur.”

Biri (şöyle) der: “Kazanç konusunda tarla ekip biçmekten iyisi olamaz bir kere ekildiğinde, milyonlarca olur.”

Birisi dedi ki: “Kazanç istiyorsan tarla ekip biçmekten iyisi yoktur bir ekildiğinde, milyonlarca olur.”

Biri (şöyle) der: “Kazanç istersen tarla ekip biçmekten iyisi olmaz bir kere ekilirse, milyonlarca olur.”

Biri (şöyle) der: “Kazanç konusunda tarla ekip biçmekten iyisi yoktur bir ekildiğinde, milyonlarca olur.”


Yanıt Açıklaması:

PYRY “YWR X’ZX’NC N’NK T’RYX T’RYM’XD’ ‘DKW YWX KYM PYR T’RYS’R MYNK TWYM’N PWLWR

biri ayur kazganç neng tarıg tarımakda edgü yok kim bir tarısar ming tümen bolur

Biri (şöyle) der: “Kazanç konusunda tarla ekip biçmekten iyisi yoktur, bir ekildiğinde, milyonlarca olur.”

Yorumlar
  • 0 Yorum