XI-XIII. Yüzyıllar Türk Dili Deneme Sınavı Sorusu #1297829

“Yagız yer yıpar toldı kafur kitip bezenmek tiler dünya körkin itip” dizelerinin Türkiye Türkçesine çevirisi aşağıdakilerden hangisidir?


Doğu rüzgarı doğudan eserek geldi, dünyayı süslemek için cennet yolunu açtı. Kara çumguk mercan gagasıyla öttü, sesi nazlı bir kızın sesi gibi cana yakın

Kafur gidip kara toprak misk kokusuyla doldu, dünya güzelliğini düzenleyip
süslenmek ister.

İlkbahar rüzgarı kötü kışı sürdü, uzaklaştırdı; parlak ilkbahar yine mutluluk
yayını kurdu. Mavi turna gökte yüksek sesler çıkarır, dizilmiş deve kervanı gibi uçar havalanır

Güneş yine yerine dönmüş olacak, balık burcundan koç burcuna dönmüş olacak. Ova, dağ, kır, vadi, yayılıp döşendi, yamacı ve tepesi yeşil, al giyip süslendi

Kurumuş ağaçlar yeşil elbiseler giydi; mor, al, sarı, mavi, kırmızı (ile) süslendi Temiz bir kızın gönül verdiğini çağırdığı gibi keklik sesini ezgilendirdi, eşini çağırır


Yanıt Açıklaması:

“Yagız yer yıpar toldı kafur kitip bezenmek tiler dünya körkin itip” dizelerinin Türkiye Türkçesine çevirisi “Kafur gidip kara toprak misk kokusuyla doldu, dünya güzelliğini düzenleyip süslenmek ister“ cümlesidir. 

Yorumlar
  • 0 Yorum