XI-XIII. Yüzyıllar Türk Dili Deneme Sınavı Sorusu #1241820
Kutadgu Bilig’in ““yigitlikke açıp avuçġalıkın ayur” Bölümünde yer alan
karılıkta kor yok köni turdum erse
yavalıkka isiz tiriglikni ıdtım
dizelerinin Türkçe karşılığı aşağıdakilerden hangisinde doğru verilmiştir?
|
Eyvah bu gençlik hani nereye gitti? Ben seni ne kadar arayıp arattımsa da bulamadım |
|
Eğer ben doğru bir şekilde yaşadımsa ihtiyarlığın zararı yok; nafile, boşu boşuna |
|
Gençlik kadar hayatı tatlı kılan can sevinci olan iyi bir şey yokmuş |
|
Küçüklüğün (çocukluğun) tadı gençliğin rahatı, huzurunu ben şimdi kaybettim, |
|
Ey gençlik, ben sana acıyorum; bütün güzelliğimi sen uzaklaştırdın, ben uzaklaştırdım |
Eğer ben doğru bir şekilde yaşadımsa ihtiyarlığın zararı yok; nafile, boşu boşuna
geçen hayatımı ben kötülükle geçirdim.
Yorumlar
- 0 Yorum