XI-XIII. Yüzyıllar Türk Dili Deneme Sınavı Sorusu #1225846
"On miñ yarmak Hasan atlıg kişi birle ıda bèrdi erse, Abu Hanife neerse sözlemedi erse, yaranları aydı" Verilen dizenin Türkçe karşılığı aşağıdakilerden hangisidir?
O Hasan adlı kişi de on bin dirhemi evin köşesine koyup çıktı. Ebû Hanîfe rahmatu ’llahi ‘alayhi sağlığına kavuşunca o on bin dirheme hiç el sürmedi. |
Siz benim katımda saygı görürseniz Kûfe halkı sizin buyruğunuzdan çıkmaz, dedi. Ebû Hanîfe rahmatu ’llahi ‘alayhi kabul etmedi. |
Birkaç gün hapisete yattıktan sonra Hübeyreoğlu, ne yaptın, sözümü kabul ediyor musun yoksa daha boyuna zindanda yatacak mısın, diye kişi gönderdi. |
Bütün hazırlığını gördü ve bir gece kaçıp Kûfe’den çıktı. Mekke’ye gitti. Öyle çok Mekke’de durdu, ki halifelik Abbasoğulları’na geçti. |
On bin dirhem [Kahtabaoğlu] Hasan adlı kişi ile birlikte gönderdi. Ebû Hanîfe rahmatu ’llahi ‘alayhi bir söz söylemedi. |
On bin dirhem [Kahtabaoğlu] Hasan adlı kişi ile birlikte gönderdi. Ebû Hanîfe rahmatu ’llahi ‘alayhi bir söz söylemedi.
Yorumlar
- 0 Yorum