XI-XIII. Yüzyıllar Türk Dili Deneme Sınavı Sorusu #1298193
takı köp meşayih bu yol sözleri
köñül nefs beyanı ayur özleri
köñül tut kulak aç yakin bil munı
ayur nè kim anlar körer közleri
Aşağıdakilerden hangisi yukarıdaki metnin doğru çevirisidir?
Gönül, nefis ve ruhun bir hulasasadır. Bunlardan birisi galip gelirse öbürüne ilgi gösterir. Bu bilginin Şeyh Şeref Hoca’nın Mebâdî Sülûk adlı kitabında yazılı olduğunu bilin. |
Gönül ve nefis konusunda anlatılanları dinle. Bu ikisi bir şeydir, bunu anla. Fesadı istersen bunun adı nefistir, huzuru (iyiliği) istersen adı gönüldür. Böyle bitir. |
Birçok şeyhin sözleri de böyledir. Kendileri gönül ve nefisle ilgili bilgiler verirler. Gönül tut, kulak aç, onların gözleri ne görürse onu söylediklerini iyi bil. |
Taş toprak cansızdır, ne işe yarar? Bu kulak mı ki işitsin, göz mü ki görsün? Şeriat dildir, bil ki tarikat da kulaktır, hakikat bu göz gibidir, hani sorun soran nerede? |
Şeriat tarikat hakikati anlatmadan önce sözü sonuna kadar dinle. Hakikat temren gibi, tarikat temrensiz ok (okun sapı). Şeriatı bu okun yünü (tüyü) olarak bil. |
Çeviriyazı
350 takı köp meşayih bu yol sözleri
köñül nefs beyanı ayur özleri
köñül tut kulak aç yakin bil munı
ayur nè kim anlar körer közleri
Çeviri
350 Birçok şeyhin sözleri de böyledir. Kendileri gönül ve nefisle ilgili bilgiler verirler. Gönül tut, kulak aç, onların gözleri ne görürse onu söylediklerini iyi bil.
Yorumlar
- 0 Yorum