aof.sorular.net
XI-XIII. Yüzyıllar Türk Dili
XI-XIII. Yüzyıllar Türk Dili Deneme Sınavı
XI-XIII. Yüzyıllar Türk Dili Deneme Sınavı Sorusu #1297839
XI-XIII. Yüzyıllar Türk Dili Deneme Sınavı Sorusu #1297839
Aşağıdaki beytin doğru Türkiye Türkçesine çevirisi hangi seçenekte verilmiştir?
yaşık yandı bolgay yana ornı?a
balık kudrukındın kozı burnı?a
Güneş yine yerine dönmüş olacak, balık burcundan koç burcuna dönmüş olacak. |
Kafur gidip kara toprak misk kokusuyla doldu, dünya güzelliğini düzenleyip süslenmek ister |
Balığın kuyruğunda kuzunun burnuna kadar bütün gizli sırlar ortaya çıkacak. |
Işık yandı, ola ki yerine döne; şehir kıyısından köyün kenarına kadar (aydınlandı) |
Dönerek yerine güneş tekrar gelecek; balık kuyruğundan ta ceviz içine kadar. |
Yanıt Açıklaması:
yaşık yandı bolgay yana ornı?a
balık kudrukındın kozı burnı?a” beytinin Türkiye Türkçesine çevirisi “Güneş yine yerine dönmüş olacak, balık burcundan koç burcuna dönmüş olacak.”tır.
Yorumlar
- 0 Yorum