aof.sorular.net
XI-XIII. Yüzyıllar Türk Dili
XI-XIII. Yüzyıllar Türk Dili Deneme Sınavı
XI-XIII. Yüzyıllar Türk Dili Deneme Sınavı Sorusu #1298044
XI-XIII. Yüzyıllar Türk Dili Deneme Sınavı Sorusu #1298044
“Ay malik, maŋa ınanmas ėrseŋ, kelgil saŋa körgüzeyin.” tėdi. ifadesinin Türkiye Türkçesine doğru çevirisi aşağıdakilerden hangisidir?
“Ey melik, mana bozuk ise gel sana açıklayayım.” dedi. |
“Ey melik, bana inanmaz o, gelsin, göstersin.” dedi. |
“Ey melik, mana anlamazsan gelin, göstersin.” dedi. |
“Ey melik, bana inanmadıysan gelsin sana göstersin.” dedi. |
“Ey melik, bana inanmıyorsan, gel sana göstereyim.” dedi. |
Yanıt Açıklaması:
“Ay malik, maŋa ınanmas ėrseŋ, kelgil saŋa körgüzeyin.” tėdi. ifadesinin Türkiye Türkçesine doğru çevirisi “Ey melik, bana inanmıyorsan, gel sana göstereyim.” dedi. şeklindedir.
Yorumlar
- 0 Yorum