XIV-XV. Yüzyıllar Türk Dili Deneme Sınavı Sorusu #689131

I. Kitâb-ı Güzîde
II. Kodeks Kumanikus
III. Ali’nin Kıssa-i Yûsuf’u
IV. Kitâbü'l-İdrak Li-Lisâni'l-Etrâk
V. Behcetü ’l-Hadâik fî Mev’izetü ’l-Halâik
Genel literatürde “Karışık Dilli Eserler” diye adlandırılan bazı eserlerde hem geleneksel yazı dili olan Karahanlı Türkçesi özellikleri hem de yeni oluşturulan yazı dilinin esas alındığı Oğuz Türkçesinin özellikleri görülmektedir. Yukarıda numaralandırılmış eserlerin hangileri “Karışık Dilli Eserler”dendir?


I, II

I, III, V

II, III

III, IV, V

II, IV


Yanıt Açıklaması:

Genel literatürde “Karışık Dilli Eserler” diye adlandırılan Behcetü ’l-Hadâik fî Mev’izetü ’l-Halâik, Kudürî Tercümesi, Ali’nin Kıssa-i Yûsuf’u, Kitab-ı Güzîde, Kitab-ı Gunya, Süleymaniye Kütüphanesindeki bir Kur’an tercümesi gibi eserlerde hem geleneksel yazı dili olan Karahanlı Türkçesi özellikleri hem de yeni oluşturulan yazı dilinin esas alındığı Oğuz Türkçesinin özellikleri görülmektedir.

Yorumlar
  • 0 Yorum