XVI-XIX. Yüzyıllar Türk Dili Deneme Sınavı Sorusu #857624

Şemsettin Sami’nin;

  1. Fransızcadan Türkçeye sözlük olarak çevrilen,
  2. 6 ciltlik ansiklopedik bir çalışma olan,
  3. Türkçeden Türkçeye sözlük

olarak çevrilen eserlerinin ismi aşağıdakilerden hangisinde doğru sıralamayla verilmiştir?


Kamus-ı Fransevi,Tercüman-ı Hakikat,Harabat

 Terkib-i Bend,Harabat,Tercih-i Bend

Kamus-ı Fransevi,Terkib-i Bend,Tercih-i Bend

Kamus-ı Fransevi,Kamusü’l-Alam,Kamus-ı Türki

 Kamus-ı Türki,Kamusü’l-Alam,Kamus-ı Fransevi


Yanıt Açıklaması:

Osmanlı devlet adamı ve edebiyatçısıdır. Türkçede ilk roman olan Taaşşuk-ı Talat ve Fıtnat’ın yazarıdır. Türk dili, tarihi ve kültürü konusunda bilinçli çalışmalar yapmıştır. Bu alanda en önemli eserleri 6 ciltlik ansiklopedik bir çalışma olan Kamusü’l Alam, Fransızcadan Türkçeye sözlük olan Kamus-ı Fransevi, Türkçeden Türkçeye sözlük olan Kamus-ı Türki ve okullar için hazırladığı çeşitli isimlerde Türkçe dilbilgisi kitaplarıdır. Doğru yanıt D'dir.

Yorumlar
  • 0 Yorum