XVIII. Yüzyıl Türk Edebiyatı Deneme Sınavı Sorusu #1392906
Bûydan hoş rengden pâkîzedir nâzük tenin
Beslemiş koynunda gûyâ kim gül-i ra‘nâ seni
Nedîm’in yukarıdaki beytinin diliçi çevirisi hangi seçenekte doğru verilmiştir?
Narin sevgilim! Gül desenli ipek kumaştan elbise giydin ama korkarım ipekli kumaşın gülündeki dikenin gölgesi seni incitir. |
Narin sevgilim Güllü! Giydiğin ipekli elbisenin seni inciteceğinden endişe ediyorum. |
Narin sevgilim! Gül dikensiz olmaz. Dikenlerin seni yaralayacağından korkuyorum. |
Narin sevgilim! Güllü elbiseler giydin ama korkarım ki elbisen ipekli kumaştan yapıldığı için seni azarlarlar. |
Narin sevgilim! Gül desenli elbiseler giyip gülün gölgesinin düşmediği yerlerde dolaşıyorsun. Seni incitirler diye korkuyorum. |
Narin sevgilim! Gül desenli ipek kumaştan elbise giydin ama korkarım ipekli kumaşın gülündeki dikenin gölgesi seni incitir.
Yorumlar
- 0 Yorum