aof.sorular.net
Tanzimat Dönemi Türk Edebiyatı 1
TANZİMAT DÖNEMİ TÜRK EDEBİYATI I Dersi Tanzimat Dönemi Türk Edebiyatında Çeviri soru cevapları
TANZİMAT DÖNEMİ TÜRK EDEBİYATI I Dersi Tanzimat Dönemi Türk Edebiyatında Çeviri soru detayı:
SORU:
Recaizâde Ekrem’in Terakki ve Hakayikü’l-Vekayi gazetelerinde tefrika edilen çevirileri hakkında bilgi veriniz?
CEVAP:
Recaizâde Ekrem’in Terakki gazetesinde tefrika olarak yayımlanan Silvio Pelico’dan çevirdiği Mes Prisons (1869); Hakayikü’l-Vekayi’de bir bölümü tefrika edilen Chateaubriad’dan tercüme ettiği Atala (1871), Nâçiz (1886) tercüme edebiyatımız için önemli örneklerdir. Nâçiz’de Batı edebiyatından yaptığı manzum ve mensur tercümeleri toplar. İlk kısmında devrin tanınmış Fransız şair ve muharrirlerinden tercümeler, ikinci kısımda La Fontaine’den tercüme ettiği masallar yer almaktadır.