XI-XIII. Yüzyıllar Türk Dili Final 2. Deneme Sınavı
Toplam 20 Soru1.Soru
Mukaddimetü’l-Edep’in Moğolca nüshasının sözlük kısmı kim tarafından Türkçe’ye çevrilmiştir?
Nuri Yüce |
Recep Toparlı |
Mustafa Argunşah |
M. S. Kaçalin |
Muharrem Ergin |
Mukaddimetü’l-Edep’in Moğolca nüshasını 1938’de N. N. POPPE neşretmiş bu nüshanın sözlük kısmı 2009’da M. S. KAÇALİN tarafından Türkçeye çevrilmiştir.
2.Soru
Mukaddimetü’l-Edep ile ilgili aşağıda verilenlerden hangisi yanlıştır?
Arapça öğretmen amacıyla yazılmıştır. |
Zamahşeri tarafından bir sözlük olarak yazılmıştır. |
İsimler, fiiller, isim çekimi ve fiil çekimi olmak üzere dört ana bölümden oluşmaktadır. |
Bilinen yirmi nüshası bulunmaktadır. |
En eski nüshaları Yozgat ve Berlin nüshalarıdır. |
Zamahşeri tarafından Arapçayı öğretmek için 1128-1144 yılları arasında yazılıp Harezm şahı Atsız [1075-1144]’a sunulmuştur. Arapçayı öğrenmek isteyenler için kısa cümleler ve kelimelerden oluşan bir sözlük olan Mukaddimetü ’l-Edeb isimler, fiiller, isim ve fiil dışındaki dil bilgisi unsurları, isim çekimi, fiil çekimi diye beş ana bölümden oluşmaktadır. Eserin bilinen yirmi nüshası mevcuttur. Bunlardan en eski nüshaları Harezm Türkçesi ve Farsça ile tercümeli olan Yozgat (istinsah tarihi 1257) ve Berlin (istinsah tarihi 1282) nüshalarıdır.
3.Soru
"Harezm döneminin eserleri genellikle ........ harfli olup çok az kısmı ....... harflidir." ifadesinde boş bırakılan yerlere sırasıyla aşağıdakilerden hangisi getirilmelidir?
Arap - Uygur |
Uygur - Göktürk |
Arap - Latin |
Uygur - Latin |
Göktürk - Arap |
Harezm döneminin eserleri genellikle Arap harfli olup çok az kısmı Uygur harflidir.
4.Soru
KIŞÂŞÜ 'L-ENBİYÂ hangi dilden Türkçeye uyarlanmış bir eserdir?
Arapça |
Farsça |
Bulgarca |
Macarca |
İbranice |
Harezm Türkçesi döneminin ilk eseridir. Nâşirud-din bin Burhanu’d-din ar- Rabgüzi tarafından 1310-1311 yılında yazılıp Nasirud-din Tok Buga’ya sunulan Farsça bir eserin Türkçeye uyarlanmış hâlidir.
5.Soru
Hüsrev'ü Şirin'den alınan kelimelerden hangisinin Türkiye Türkçesindeki karşılığı yanlış olarak verilmiştir?
Sakıncnı:Düşünceyi |
Suwdın:Sudan |
Sözle:Söyle |
Munça:Bunca |
Bar:Gibi |
Bar var demektir. Cevap E şıkkıdır.
6.Soru
“tıñla” kelimesinin günümüz Türkçesindeki anlamı aşağıdakilerden hangisidir?
Söyle |
Gibi |
Dinle |
Denizler |
Bunca |
“tıñla” kelimesinin günümüz Türkçesindeki anlamı ‘dinle’dir. Açılımı ise +la-, tıñ (< tıñ-la-) şeklindedir.
7.Soru
"meñizlig" kelimesinin anlamı aşağıdakilerden hangisidir?
söyle- |
dinle- |
bunca |
denizler |
gibi |
"meñizlig" kelimesinin anlamı "gibi" dir.
8.Soru
Aşağıdaki beyitte geçen “asru” kelimesinin anlamı nedir?
körüp köñlüm kim asru ragbatım bar
buyurdı kim ?atıglan emdi ey yar
benzer |
çok |
az |
nasıl |
aşağıda |
Metinde geçen “asru” kelimesi “çok” demektir.
9.Soru
Mukaddimetü'l-Edeb'in en eski nüshası hangi şehirde bulunmaktadır?
Yozgat |
Paris |
Taşkent |
İstanbul |
Hive |
Diğer şehirlerde de nüshaları vardır ama en eskisi Yozgattadir. Cevap A şıkkıdır.
10.Soru
harezm 'de yaşayan halka ne ad verilir?
Harezmi |
Barezmi |
Carezmi |
Darezmi |
Farezmi |
harezm'de yaşayan halka harezmi adı verilir
11.Soru
keltürmiş kelimesinin Türkiye Türkçesi anlamı aşağıdakilerden hangisidir?
buyurmuş |
almış |
getirmiş |
götürmüş |
karşılamış |
keltürmiş ‘getirmiş’ : -miş, -tür-, kel- (< kel-tür-miş)
12.Soru
Harezm Türkçesi döneminin ilk eseri aşağıdakilerden hangisidir?
Mukaddimetü 'l-Edeb |
Nehcü ’l-Farâdis |
Kışaşü'l-Enbiya |
Hüsrev ü Şirin |
Muhabbet-name |
Kışaşü'l-Enbiya , Harezm Türkçesi döneminin ilk eseridir. Nasiru’d-din bin Burhanu’d-din ar-Rabguzi tarafından 1310-1311 yılında yazılıp Nasiru’d-din Tok Buga’ya sunulan Farsça bir eserin Türkçeye uyarlanmış hâlidir.
13.Soru
4370 beyitten oluşan ve Sâsânlı hükümdarı Husrev Perviz ve Ermenî hükümdarı Mihin Banu’nun kardeşinin kızı Şirin’in âşkını konu alan eser aşağıdakilerden hangisidir?
Mesnevî-i Maneviyye |
Hüsrev ü Şîrin |
Leylâ vü Mecnûn |
Tezkiretü'l-Evliyâ |
Mahzenü'l-Esrâr |
4370 beyitten oluşan ve Sâsânlı hükümdarı Husrev Perviz ve Ermenî hükümdarı Mihin Banu’nun kardeşinin kızı Şirin’in âşkını konu alan eser Hüsrev ü Şîrin'dir. Doğru cevap B seçeneğidir.
14.Soru
Arapça ve Farsçası verilen yukarıdaki sözcüklerin Türkçe karşılığı aşağıdakilerden hangisidir?
Ramazan- Bayram ayı |
Roza- Bayram ayı |
Ara- Kurban ayı |
Roza- Ara ayı |
Kurban- Ara ayı |
Verilen ifadelerin Türkçe karşılığı Roza ayı ve Ara ayıdır. Doğru yanıt D'dir.
15.Soru
“Körklüg, arıg, ak taşnı kesip koddı. Olar kelip anı kördiler.” cümlesi nasıl çevrilir?
Güzel, temiz ak taşı kesip bıraktı. Onlar gelip onu götürdüler. |
Karra dağına adam yolladılar. Put yapmak için taş aradılar. |
Götürüp bir put yaptılar. Kırk karış uzunluğu, sekiz karış eni. |
Kâsûr’un Za‘ûm adlı bir karısı [18] vardı. Sahur adlıydı da derler. |
Kendi çirkin görünüşlüydü. Halk ona acıdı. |
“Güzel, temiz ak taşı kesip bıraktı. Onlar gelip onu götürdüler.” Olarak Türkçeye çevrilir.
16.Soru
"Oğuz Kağan Destanı" ne zaman yazılmıştır?
1100'lü yıllarda |
1200'lü yıllarda |
1300'lü yıllarda |
1400'lü yıllarda |
1500'lü yıllarda |
1300’lerde Uygur harfleriyle yazılan ve 21 varaktan (42 sayfa) oluşan eserin her sayfasında 9 satır bulunmaktadır.
17.Soru
Aşağıdaki kelimelerden hangisinin Türkiye Türkçesindeki karşılığı "iyilik"tir?
edgülük |
atlıg |
kulga |
andag |
yöndin |
edgülük "iyilik"
atlıg "atlı"
kulga "kula"
andag "öylece"
yöndin "yönden"
18.Soru
Keçelerdin sözcüğünün çözümlenmesi aşağıdakilerden hangisidir?
Keçelerdin ‘geceleyin’: +din+er+le+keç(< keç+le+er+din) |
Keçelerdin ‘gecelerden’:+din+er+geçe( geçe+er+din) |
Keçelerdin ‘gecelerden’ : +din, +ler, geçe (< geçe+ler+din) |
Keçelerdin ‘ gecelerin’: + rin+le+geçe (geçe+le+rin) |
Keçelerdin ‘ gecelerin’ :din+ler +geçe( geçe+ler+din) |
keçelerdin‘gecelerden’ : +din, +ler, geçe (< geçe+ler+din)
19.Soru
baluknı kelimesinin doğru analiz edilmiş hali aşağıdakilerden hangisidir?
baluknı ‘şehri’ :baluk, +nı (< baluk+nı) |
baluknı ‘şehri’ : +nı, ,+luk, ba (< ba+luk+nı) |
baluknı ‘şehri’ : +nı, baluk (< baluk+nı) |
baluknı ‘çocukları’ : +nı, baluk (< baluk+nı) |
baluknı ‘çocukları’ : +nı, ,+luk, ba (< ba+luk+nı) |
baluknı ‘şehri’ : +nı, baluk (< baluk+nı)
20.Soru
Harezm Türkçesinde /e/ ünlüsünün yanında hangi ünlü de bulunur?
/a/ |
/ è/ |
/i/ |
/ö/ |
/u/ |
Harezm Türkçesinde /e/ ünlüsünün yanında / è/ ünlüsü de bulunur. Karahanlıcadan Çağataycaya geçişte /e/ > /i/ değişiminde Harezm Türkçesi /e/yanlısıdır.
-
- 1.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 2.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 3.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 4.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 5.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 6.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 7.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 8.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 9.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 10.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 11.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 12.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 13.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 14.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 15.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 16.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 17.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 18.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 19.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 20.SORU ÇÖZÜLMEDİ