Tanzimat Dönemi Türk Edebiyatı 1 Ara 3. Deneme Sınavı
Toplam 20 Soru1.Soru
I-Başka kültürlere ait eserleri tercüme ederek okura yeni bir dünyayı tanıtmak ve okuru eğitmek II-Türkçenin eser tercümesinin yapılabildiği bir dil olduğunuispatlamak III-Orijinal eserlerden tema ve anlatım teknikleri bakımından yararlanmak IV-Telif eserleri beslemek V-Batılılaşma etkisini hızlandırmak Yukarıdakilerin hangileri Ahmet Midhat Efendi’nin tercüme anlayışındaki temel hususlardır?
I, III, IV |
II, III |
I, IV, V |
III, IV, V |
IV, V |
Edebiyattan bir eğitim aracı olarak yararlanan, romanlarında Avrupa milletlerinin âdetleri ve sosyal hayatları hakkında bilgi veren Ahmet Midhat için tercümeler de aynı amaca hizmet etmektedir. Tercüme anlayışında iki temel husus dikkati çeker: 1- Başka kültürlere ait eserleri tercüme ederek okura yeni bir dünyayı tanıtmak ve onu eğitmek. 2- Bu eserlerden tema ve anlatım teknikleri bakımından yararlanmak ve telif eserleri beslemek.
2.Soru
Namık Kemal edebi dil kullanımında en çok kimden etkilenmiştir?
Ziya Paşa |
Galib |
Manastırlı Faik |
Niğdeli Hikmet |
Hoca Tahsin Efendi |
Gençlik yıllarından itibaren Kemal’in irfanını örnek aldığını söylediği kişi Galib’tir. Kemal’in edebî dil kriterini Galib’le birlikte geçen yıllarda edinmiştir. Diğer encümen müdavimlerinde görülen itinalı kelime seçiminde de Galib’in etkisi hissedilir.
3.Soru
I. Aşk
II. Tabiat
III. Millet
IV. Adalet
Yukarıdakilerden hangisi ya da hangileri Encümen'in şiirin içeriğine dahil ettiği konulardandır?
I ve III |
I ve III |
I, III ve IV |
II ve IV |
Hepsi |
Tabiat Encümen'in şiirin içeriğine dahil ettiği konulardan değildir.
4.Soru
Hem yeni hem de eski tarz şiirlerin yayımlandığı bir dergi olması bakımından dikkat çeken dergi aşağıdakilerden hangisidir?
Envâr-ı Zekâ |
Hazine-i Evrak |
Mecmua-i Fünûn |
Musiki-i Osmanî |
Vaka-i Tıbbıye |
Hazine-i Evrak hem yeni hem de eski tarz şiirlerin yayımlandığı bir dergi olması bakımından dikkat çeker.
5.Soru
Fatîn Efendi tarafından hazırlanan tezkirenin 1853 yılında tamamlandığı bilinmektedir. Eserde Sâlim Tezkiresi’nin bıraktığı 1721 yılından 1853 yılına kadar yetişen 672 şair hakkında bilgiler verilmiştir. Şinasi Fatîn Tezkîresi’ni 1863 yılında bazı değişiklikler yaparak özellikle dil açısından süslü ve ağır bölümlerini sadeleştirerek yayımlamıştır.
Yukarıda sözü edilen 19. Yüzyılın ilk yarısındaki tezkire hangisidir?
Bağçe-i safâ-endûz |
Tezkîre-i Şu’arâ-yı Şefkat-i Bağdâdî |
Hâtimetü’l-eş’âr |
Mecmuâtü’t-terâcim |
Kâfile-i şu’arâ |
Hâtimetü’l-eş’âr: Fatîn Efendi tarafından hazırlanan tezkirenin 1853 yılında tamamlandığı bilinmektedir. Eserde Sâlim Tezkiresi’nin bıraktığı 1721 yılından 1853 yılına kadar yetişen 672 şair hakkında bilgiler verilmiştir. Şinasi Fatîn Tezkîresi’ni 1863 yılında bazı değişiklikler yaparak özellikle dil açısından süslü ve ağır bölümlerini sadeleştirerek yayımlamıştır.
6.Soru
Osmanlı Devleti’nde basın ve yayın hareketleri Avrupa ülkelerinden geç başlar. Bunda etkili olan en temel sebep aşağıdakilerden hangisidir?
Matbaanın ülkeye geç girmesi |
Baskılı kitabın yazım dili hakkında tartışmalar |
Halkın geneli basılı malzemeye karşı tutumu |
Din Adamlarının hakimiyet alanlarının daralması |
Azınlıklar tarafından basın ve yayın tekeli oluşması |
Osmanlı Devleti’nde basın ve yayın hareketleri Avrupa ülkelerinden geç başlar. Bunda etkili olan en temel sebep matbaanın ülkeye geç girmesidir. Osmanlı’da önce İspanya’dan göçen Yahudilerin, yabancı temsilciliklerin ve azınlıkların matbaa kurduğu, basın yayın işlerine el attığı görülür.
7.Soru
Osmanlı Devleti sınırları dâhilinde 1932 yılında kurulan ilk resmi gazete aşağıdakilerden hangisidir?
Tercüman-ı Hakikat |
Tasvir-i Efkâr |
Tercüman-ı Ahval |
Ceride-i Havadis |
Takvim-i Vekayi |
Takvim-i Vekâyi adını taşıyan ilk resmî gazete 1832 yılında kurulmuştur.
8.Soru
Lirik duyguların ifadesi için kullanılan vezinli veya vezinsiz yazılabilen uzun şiirlere ne ad verilir?
İdil |
Ode |
Eglog |
Epik |
Satirik |
Lirik duyguların ifadesi için kullanılan vezinli veya vezinsiz yazılabilen uzun şiirlere ode denir.
9.Soru
Viardot’nun iki cilt hâlindeki Endülüs Tarihi'ni aşağıdaki aydınlardan hangisi tercüme etmiştir?
Namık Kemal |
Ziya Paşa |
Şinasi |
Tevfik Fikret |
Ahmet Lütfi |
Viardot’nun iki cilt hâlindeki Endülüs Tarihi'ni Ziya Paşa tercüme etmiştir.
10.Soru
Ziya Paşa'nın ele geçirilemeyen çevirisi hangisidir?
Emile |
Tartufe |
Muhaverat-ı Hikemiye |
Télémaque |
Tercüme-i Manzume |
Ziya Paşa'nın Emile tercümesi bulunamamıştır.
11.Soru
Türk ilminin yeni ıstılahlarını yapan,
Doğu ve Batı dillerini bilen, fizik, kimya,
balistik ve istihkâm ilimlerinde ihtisas yapmıştır.
Yukarıda bahsedilen kimdir?
Mütercim Âsım Efendi |
Hoca ishak efendi |
Hoca Tahsin Efend |
Serveti Finun |
reisülküttâbı Atıf |
Hoca İshak Efendi
Türk ilminin yeni ıstılahlarını yapan,
Doğu ve Batı dillerini bilen, fizik, kimya,
balistik ve istihkâm ilimlerinde ihtisas yapan
Hoca İshak Efendi (?-1836) bu alanlardaki
telif ve tercüme eserleriyle tanınır.
12.Soru
Türk ilminin yeni ıstılahlarını yapan, Doğu ve Batı dillerini bilen, fizik, kimya, balistik ve istihkâm ilimlerinde ihtisas yapan, bu alanlardaki telif ve tercüme eserleriyle tanınan edebiyatçı aşağıdakilerden hangisidir?
Hoca Mehmet Efendi |
Hoca Tahsin Efendi |
Hacı Salih Efendi |
Hoca İshak Efendi |
Mütercim Âsım Efendi |
Hoca İshak Efendi Türk ilminin yeni ıstılahlarını yapan, Doğu ve Batı dillerini bilen, fizik, kimya, balistik ve istihkâm ilimlerinde ihtisas yapan, bu alanlardaki telif ve tercüme eserleriyle tanınan edebiyatçıdır. Doğru cevap D'dir.
13.Soru
“Kültürler arası iletişimi sağlayan, dünyanın dört bir yanında yaşayan insanları töreleri, davranışları ve değer yargılarıyla işleyen edebî eserleri farklı toplumlara tanıtan kültür köprüleridir.” şeklinde tanımlanabilen kavram aşağıdakilerden hangisidir?
Özetlenmiş metin çevirisi |
Genişletilmiş metin çevirisi |
Aslına sadık metin çevirisi |
Edebi metin çevirisi |
Şiir çevirisi |
Yukarıdaki şıklarda verilenler çeviri türlerini göstermekle birlikte tanımı yapılan çeviri türü “Edebi metin” çevirisidir.
14.Soru
Molière’den en önemli ve yadırganmayacak olanları dikkate alan bir seçimle çevirdiği üçü nesir (İnfiâl-i Aşk, Dudu Kuşları, Don Civani); altısı manzum (Kocalar Mektebi, Kadınlar Mektebi, Tartuffe, Okumuş Kadınlar vd.) ; yedisi adaptasyon (Zor Nikâh, Zoraki Tabib, Yorgaki Dandini, Azarya, Tabib-i Aşk, Merakî vd.) olmak üzere on altı oyun tercüme edebiyatımız için yaptığı önemli katkılardır.
Molière’in ironik yaklaşımlarını ve ince üslubunu Türkçeye akıcı bir ifade ile yansıtarak tercüme tarihimiz için önemli bir başlangıç yaparken dilde komiği yakalama ve yaratma hususunda gösterdiği başarı ile tercümelerde ana dil hâkimiyetinin ne derece önemli olduğunu da kanıtlamaktadır. Uyarlamalarında (adaptasyon) orijinal metindeki
komik unsurları Türk toplumundaki benzerleri ile eşleştirerek yer yer daha da güçlendirerek aktarmış, Türkçede metni âdeta “yeniden inşa ederek”, Türk edebiyatında ilk ve başarılı uyarlama örneklerini vermiştir.
Yukarıda bahsedilen yazar aşağıdakilerden hangisidir?
Namık Kemal |
Ziya Paşa |
Nazım Hikmet |
Ahmet Vefik Paşa |
Ahmet Cevdet Paşa |
Bahsedilen yazar Ahmet Vefik Paşa'dır.
15.Soru
Encümen-i Şuara hangi tarihten itibaren şairlerin toplandığı bir topluluk adını almıştır?
1851 |
1859 |
1860 |
1861 |
1865 |
1861 yılının mayıs veya haziran aylarından itibaren, Hersekli Ârif Hikmet Bey’in Lâleli Çukurçeşme’deki evinde bir grup şair buluşmaya başlarlar. Her salı günü toplanan edipler, bütün ömrü bir seneye varmayacak kadar kısa da sürse bu buluşmalarda ortaya koydukları ile hatırlanmaya değecek bir faaliyet gösterirler.
16.Soru
Türk şiirinin tarihsel gelişiminde Batı edebiyatlarının etkisinin başladığı dönem aşağıdakilerden hangisidir?
12. yüzyılın ilk yarısı |
14. yüzyılın sonları |
17. yüzyılın ikinci yarısı |
19. yüzyılın ilk yarısı |
20. yüzyılın başları |
Türk şiirinin tarihsel gelişiminde Batı edebiyatlarının etkisinin başladığı dönem olarak kabul edilen 19. yüzyılın ikinci yarısı, Türk şiirinin daha sonra göstereceği gelişimin de kaynağıdır. Bu dönemde Türk şiirinde görülen değişimin ve yenileşmenin kökenlerini sadece Batı düşüncesinden ve sanatından gelen etkilerde aramak bütüncül bir yaklaşım değildir.
17.Soru
- Yarı resmi^ bir gazetedir.
- Okuyucularına ansiklopedik bilgiler de verir.
- Batı parlamenter sistemine ait haberler ve edebi^ eser çevirileri genişçe yer tutar.
- Sayfalarını ilanlara açmıştır.
Yukarıdakilerden hangileri Ceride-i Havadis gazetesi için doğru bilgilerdir?
I-II-III |
I-II-IV |
I-III-IV |
II-III-IV |
I-II-III-IV |
Takvim-i Vekayi’den sonra Türkçe olarak yayımlanan gazete Ceri^de-i Hava^dis’tir. Yarı resmi^ bir gazete olma özelliği taşır. Ceride-i Havadis, okuyucularına ansiklopedik bilgiler de verir. Dış haberler başlığı altında, Yeni Dünya, Hindistan, modern gezi yöntemleri, paleontoloji ve sigorta hakkında verdiği bilgiler bunlar arasındadır. Yurt dışında muhabirleri olduğu için gazetede dış haberlere sık rastlanır. Batı parlamenter sistemine ait haberler ve edebi^ eser çevirileri genişçe yer tutar. Ceride-i Havadis; sayfalarını ilanlara açarak çok sayıda ilanın yayımlanmasını sağlar. O¨lüm ilanına ilk kez bu gazetede rastlanır. Doğru cevap E’dir.
18.Soru
Şiir ve roman türlerinde eser vermemiş olan ve “Doğu-Batı”, “ilim-din” çatışmalarından doğan buhranı ilk yaşayan kişi aşağıdakilerden hangisidir?
Halit Ziya |
Muallim Naci |
Beşir Fuad |
Tevfik Fikret |
Namık Kemal |
Romantik akımın ve süslü üslubun yerine sade bir üsluba yönelişi sağlayan, Batının ilmi düşüncesi bize gelirken bunu yanında batı-doğu çelişkisini yaşayan kişi Beşir Fuad’dır.
19.Soru
Hangi Osmanlı şehrinin gerçek bir mekân, yaşanan bir şehir olarak şiire girmesi klasik şiirdeki en büyük değişim göstergelerinden biri olarak kabul edilmiştir?
Edirne |
Sivas |
İstanbul |
İznik |
Ankara |
İstanbul’un gerçek bir mekân, yaşanan bir şehir olarak şiire girmesi klasik şiirdeki en büyük değişim göstergelerinden biridir. Çünkü klasik şiir asırlar boyunca mekânı soyut ve idealize edilmiş bütün olarak ele almıştır. Mekân klasik şiirin bütün tematik unsurları gibi aşırı idealleştirmiş ve saflaşmış soyut içeriklerden oluşmuştur. Doğru cevap C'dir.
20.Soru
Türk edebiyatı alanında ilk edebi tartışma hangi iki gazete arasında yaşanır?
Takvim-i Vekai ve Vakayi-i Mısriye |
Ruzname-i Ceride-i Havadis ve Tasvir-i Efkar |
Tasvir-i Efkar ve Muhbir |
Hürriyet ve İbret |
Mecmua-i Fünun ve Terakki |
“Mebhuse-tü Anha” tartışması olarak bilinen ve Arapça bazı terkiplerin nasıl yazılacağı konusunda anlaşmazlıktan doğan tartışma Ruzname-i Ceride-i Havadis ile Tasvir-i Efkar gazeteleri arasında yaşanmıştır.
-
- 1.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 2.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 3.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 4.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 5.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 6.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 7.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 8.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 9.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 10.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 11.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 12.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 13.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 14.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 15.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 16.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 17.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 18.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 19.SORU ÇÖZÜLMEDİ
- 20.SORU ÇÖZÜLMEDİ