Tanzimat Dönemi Türk Edebiyatı 1 Ara 3. Deneme Sınavı

Toplam 20 Soru
PAYLAŞ:

1.Soru

I-Başka kültürlere ait eserleri tercüme ederek okura yeni bir dünyayı tanıtmak ve okuru eğitmek II-Türkçenin eser tercümesinin yapılabildiği bir dil olduğunuispatlamak   III-Orijinal eserlerden tema ve anlatım teknikleri bakımından yararlanmak                  IV-Telif eserleri beslemek                                                                                                      V-Batılılaşma etkisini hızlandırmak                                                                         Yukarıdakilerin hangileri Ahmet Midhat Efendi’nin tercüme anlayışındaki temel hususlardır?


I, III, IV

II, III

I, IV, V

III, IV, V

IV, V


2.Soru

Namık Kemal edebi dil kullanımında en çok kimden etkilenmiştir?


Ziya Paşa

Galib

Manastırlı Faik

Niğdeli Hikmet

Hoca Tahsin Efendi


3.Soru

I. Aşk 

II. Tabiat

III. Millet

IV. Adalet

Yukarıdakilerden hangisi ya da hangileri Encümen'in şiirin içeriğine dahil ettiği konulardandır?


I ve III

I ve III

I, III ve IV

II ve IV

Hepsi


4.Soru

Hem yeni hem de eski tarz şiirlerin yayımlandığı bir dergi olması bakımından dikkat çeken dergi aşağıdakilerden hangisidir?


Envâr-ı Zekâ

Hazine-i Evrak

Mecmua-i Fünûn

Musiki-i Osmanî

Vaka-i Tıbbıye


5.Soru

Fatîn Efendi tarafından hazırlanan tezkirenin 1853 yılında tamamlandığı bilinmektedir. Eserde Sâlim Tezkiresi’nin bıraktığı 1721 yılından 1853 yılına kadar yetişen 672 şair hakkında bilgiler verilmiştir. Şinasi Fatîn Tezkîresi’ni 1863 yılında bazı değişiklikler yaparak özellikle dil açısından süslü ve ağır bölümlerini sadeleştirerek yayımlamıştır.

Yukarıda sözü edilen 19. Yüzyılın ilk yarısındaki tezkire hangisidir?


Bağçe-i safâ-endûz

Tezkîre-i Şu’arâ-yı Şefkat-i Bağdâdî

Hâtimetü’l-eş’âr

Mecmuâtü’t-terâcim

Kâfile-i şu’arâ


6.Soru

Osmanlı Devleti’nde basın ve yayın hareketleri Avrupa ülkelerinden geç başlar. Bunda etkili olan en temel sebep aşağıdakilerden  hangisidir?


Matbaanın ülkeye geç girmesi

Baskılı kitabın yazım dili hakkında tartışmalar

Halkın geneli basılı malzemeye karşı tutumu

Din Adamlarının hakimiyet alanlarının daralması

Azınlıklar tarafından basın ve yayın tekeli oluşması


7.Soru

Osmanlı Devleti sınırları dâhilinde 1932 yılında kurulan ilk resmi gazete aşağıdakilerden hangisidir?


Tercüman-ı Hakikat

Tasvir-i Efkâr

Tercüman-ı Ahval

Ceride-i Havadis

Takvim-i Vekayi


8.Soru

Lirik duyguların ifadesi için kullanılan vezinli veya vezinsiz yazılabilen uzun şiirlere ne ad verilir?


İdil

Ode

Eglog

Epik

Satirik


9.Soru

Viardot’nun iki cilt hâlindeki Endülüs Tarihi'ni aşağıdaki aydınlardan hangisi tercüme etmiştir?


Namık Kemal

Ziya Paşa

Şinasi

Tevfik Fikret

Ahmet Lütfi


10.Soru

Ziya Paşa'nın ele geçirilemeyen çevirisi hangisidir?


Emile

Tartufe

Muhaverat-ı Hikemiye

Télémaque

Tercüme-i Manzume


11.Soru

Türk ilminin yeni ıstılahlarını yapan,
Doğu ve Batı dillerini bilen, fizik, kimya,
balistik ve istihkâm ilimlerinde ihtisas yapmıştır.

Yukarıda bahsedilen kimdir?


Mütercim Âsım Efendi

Hoca ishak efendi

Hoca Tahsin Efend

Serveti Finun

reisülküttâbı Atıf
Efendi


12.Soru

Türk ilminin yeni ıstılahlarını yapan, Doğu ve Batı dillerini bilen, fizik, kimya, balistik ve istihkâm ilimlerinde ihtisas yapan, bu alanlardaki telif ve tercüme eserleriyle tanınan edebiyatçı aşağıdakilerden hangisidir?


Hoca Mehmet Efendi

Hoca Tahsin Efendi

Hacı Salih Efendi

Hoca İshak Efendi

Mütercim Âsım Efendi


13.Soru

“Kültürler arası iletişimi sağlayan, dünyanın dört bir yanında yaşayan insanları töreleri, davranışları ve değer yargılarıyla işleyen edebî eserleri farklı toplumlara tanıtan kültür köprüleridir.” şeklinde tanımlanabilen kavram aşağıdakilerden hangisidir?


Özetlenmiş metin çevirisi

Genişletilmiş metin çevirisi

Aslına sadık metin çevirisi

Edebi metin çevirisi

Şiir çevirisi


14.Soru

Molière’den en önemli ve yadırganmayacak olanları dikkate alan bir seçimle çevirdiği üçü nesir (İnfiâl-i Aşk, Dudu Kuşları, Don Civani); altısı manzum (Kocalar Mektebi, Kadınlar Mektebi, Tartuffe, Okumuş Kadınlar vd.) ; yedisi adaptasyon (Zor Nikâh, Zoraki Tabib, Yorgaki Dandini, Azarya, Tabib-i Aşk, Merakî vd.) olmak üzere on altı oyun tercüme edebiyatımız için yaptığı önemli katkılardır.

Molière’in ironik yaklaşımlarını ve ince üslubunu Türkçeye akıcı bir ifade ile yansıtarak tercüme tarihimiz için önemli bir başlangıç yaparken dilde komiği yakalama ve yaratma hususunda gösterdiği başarı ile tercümelerde ana dil hâkimiyetinin ne derece önemli olduğunu da kanıtlamaktadır. Uyarlamalarında (adaptasyon) orijinal metindeki
komik unsurları Türk toplumundaki benzerleri ile eşleştirerek yer yer daha da güçlendirerek aktarmış, Türkçede metni âdeta “yeniden inşa ederek”, Türk edebiyatında ilk ve başarılı uyarlama örneklerini vermiştir. 

Yukarıda bahsedilen yazar aşağıdakilerden hangisidir?


Namık Kemal

Ziya Paşa

Nazım Hikmet

Ahmet Vefik Paşa

Ahmet Cevdet Paşa


15.Soru

Encümen-i Şuara hangi tarihten itibaren şairlerin toplandığı bir topluluk adını almıştır?


1851

1859

1860

1861

1865


16.Soru

Türk şiirinin tarihsel gelişiminde Batı edebiyatlarının etkisinin başladığı dönem aşağıdakilerden hangisidir?


12. yüzyılın ilk yarısı

14. yüzyılın sonları

17. yüzyılın ikinci yarısı

19. yüzyılın ilk yarısı

20. yüzyılın başları


17.Soru

- Yarı resmi^ bir gazetedir.

- Okuyucularına ansiklopedik bilgiler de verir.

- Batı parlamenter sistemine ait haberler ve edebi^ eser çevirileri genişçe yer tutar.

- Sayfalarını ilanlara açmıştır.

Yukarıdakilerden hangileri Ceride-i Havadis gazetesi için doğru bilgilerdir?


I-II-III

I-II-IV

I-III-IV

II-III-IV

I-II-III-IV


18.Soru

Şiir ve roman türlerinde eser vermemiş olan ve “Doğu-Batı”, “ilim-din” çatışmalarından doğan buhranı ilk yaşayan kişi aşağıdakilerden hangisidir?


Halit Ziya

Muallim Naci

Beşir Fuad

Tevfik Fikret

Namık Kemal


19.Soru

Hangi Osmanlı şehrinin gerçek bir mekân, yaşanan bir şehir olarak şiire girmesi klasik şiirdeki en büyük değişim göstergelerinden biri olarak kabul edilmiştir?


Edirne

Sivas

İstanbul

İznik

Ankara


20.Soru

Türk edebiyatı alanında ilk edebi tartışma hangi iki gazete arasında yaşanır?


Takvim-i Vekai ve Vakayi-i Mısriye

Ruzname-i Ceride-i Havadis ve Tasvir-i Efkar

Tasvir-i Efkar ve Muhbir

Hürriyet ve İbret

Mecmua-i Fünun ve Terakki